Depuis l’automne, que de villes parcourues!
Que de boulevards et de rues!
New York, ôrégularité,
Chicago si joli l'été,
Mais au coeur du joyeux hiver,
C’est les rues de Québec que je préfère.
Dans les rues de Québec,
Par temps gris, par temps sec,
J’aime aller, nez au vent,
Coeur joyeux, en rêvant.
Bien des gens me sourient
En pensant àParis.
Moi j’ouvre un large bec
Pour sourire àQuébec.
Au loin, le Saint-Laurent roule ses flots d’argent
Et les bateaux vont doucement sur l’onde àla ronde.
Les fumées du matin sont fantômes de satin
Dans les rues de Québec.
Dans les rues de Québec,
Par temps gris, par temps sec,
J’aime aller, nez au vent.
Bien des gens me sourient
En pensant àParis.
Moi j’ouvre un large bec
Pour sourire àQuébec.
Au loin, le Saint-Laurent roule ses flots d’argent
Et les bateaux vont doucement sur l’onde.
Soirs exquis de l’hiver,
Feux de bois et chaumières,
Je vous aime par temps sec
Dans les rues, dans les rues,
Dans les rues du vieux Québec.
Перевод песни Dans Les Rues De Québec
С осени, что по городам бродили!
Только бульваров и улиц!
Нью-Йорк, г.,
Чикаго так красиво летом,
Но в сердце веселой зимы,
Я предпочитаю улицы Квебека.
На улицах Квебека,
В серую погоду, в сухую погоду,
Я люблю идти, нос к ветру,
Радостное сердце, во сне.
Многие улыбаются мне.
Думая о Парисе.
Я открываю широкий клюв
Чтобы улыбнуться в ответ.
Вдалеке Св. Лаврентия катит свои серебряные потоки
И лодки плавно идут по круглой волне.
Утренние дымы-призраки атласа
На улицах Квебека.
На улицах Квебека,
В серую погоду, в сухую погоду,
Я люблю ходить, нос к ветру.
Многие улыбаются мне.
Думая о Парисе.
Я открываю широкий клюв
Чтобы улыбнуться в ответ.
Вдалеке Св. Лаврентия катит свои серебряные потоки
И лодки плавно идут по волне.
Изысканные зимние вечера,
Дрова и соломы,
Я люблю вас в сухую погоду
На улицах, на улицах,
На улицах старого Квебека.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы