«Hallo!»
«Hallo!»
«Ja, sag …»
«Kannst du uns die Tür auf machen?»
«Ja, aber, warum denn?»
«Ich muss einfach nur einwerfen.»
«Ja, was woll’n 's denn einwerfen?
Hallo?
Wat willst’n einwerfen?»
«Einladungen.»
«Aber für was denn?»
«Für den Neujahrsempfang am Verkehrsministerium.»
«Ähh, sag ma', kommst du überhaupt noch klar mit dei’m Leben?
Hallo?»
«Hallo!»
«Ne, ob du überhaupt noch klar kommst mit dei’m Leben?»
«Machst du mir bitte einfach nur die Tür auf?»
«Ne wozu?»
«Ja, damit wir es einwerfen könn'n.»
«Wat wollt ihr alle einwerfen? Was denn?»
«Das Managment.»
«Wat für'n Ding?»
«Einladungen für die neuen .»
«Ey, nicht, dass ihr mir beim mei’m Dachboden pennen wollt oder so.»
«Was?»
«Ne, ihr habt schon jut verstanden.»
«Ach so, hehe, okay.»
«Ey, ist mein Ernst jetze!»
«Wie bitte?»
«Nicht dass ihr auf mei’m Dachboden pennen wollt.»
«Ach so, nein, wollen wir nicht, wir wollen wirklich nur.»
«Ne, es gibt immer so viel Schmarotzer aufm Leben, wisst ihr, wat ick meine?»
«Ach so, ja, ich versteh' Sie!»
«Ja, aber man muss auch ma' 'n bisschen a-auf die Haustüren achten, wisst ihr,
wat ick meine?»
«Ja, ich versteh' Sie.»
«Ja, jut, ich mach' extra auf für euch, okay?»
«Okay!»
«Tschüss.»
Перевод песни Dachboden Skit
"Привет!»
"Привет!»
"Да, скажи …»
«Ты можешь открыть нам дверь?»
"Да, но почему же?»
«Я просто должен бросить.»
"Да, что же это такое?
Алло?
- Что ты хочешь бросить?»
«Приглашения.»
«Но для чего?»
"На новогодний прием в Министерство транспорта.»
"Эх, скажи, ма, ты хоть понимаешь, как жить с дай'м?
Алло?»
"Привет!»
"Нэ, ты хоть понимаешь, как жить с дай'м?»
«Ты просто откроешь мне дверь?»
«Ne зачем?»
"Да, чтобы мы могли бросить его.»
"Что вы все бросаете? - А что?»
«Это Managment.»
"Что за штуковина?»
"Приглашения для новеньких .»
"Эй, не то вы хотите, чтобы я был на чердаке Мэй или что-то в этом роде.»
«Что?»
«Ne, вы уже поняли jut.»
"Ах, хе-хе, хорошо.»
"Эй, это я серьезно!»
"Как, пожалуйста?»
"Не то, чтобы вы хотели забраться на чердак Мэй.»
"Ах, нет, мы не хотим, мы действительно просто хотим.»
"Нет, в жизни всегда так много шмоток, знаете ли, wat ick my?»
"Ах, да, я вас понимаю!»
"Да, но вы также должны обратить внимание на двери дома, вы знаете,
- что за ИКК мой?»
"Да, я вас понимаю.»
"Да, джут, я открою для вас, хорошо?»
"Хорошо!»
"Пока.»
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы