Fo na gealachean
Air rathad da mhile bliadhn'
Co chreideadh na dh' fhairich sinn
'S na chunniac sinn ri ar linn
Dh' fhas am fasach suas
Far an do chuir sinn siol ar naire
Dlieab mor nan daoine
An t-acras is am pathadh
Anns an aineolas
Chaidh ar gairdeachas air chall
Da mhile bliadhna
Air an rathad lethainn mhall
Tha mi direadh a' chnuic as aird'
Airson sealladh, dhan an talamh
Air cul a' ghlinne waobh eile thall
Air sraidean baile a mhaireas
An la nach criochnaich is nach gluais
Tro na h-aireamhean
Mar fharadh theid sinn suas
Anns an dealachadh
Atharraichidh sinn an am priobadh suil
Thoir dhuinn an aireamh nuadh
Na laithean buan
--oOo--
Da mhile bliadhna (Two thousand years)
Below many moons
On a two thousand year old road
Who could have believed all that we have seen
And suffered in our generation
The wilderness has grown
Where we have sown the seeds of our shame
Hunger and thirst
The legacy of our population
In our ignorance
Our joy has lost direction
Two thousand years
On the slow broad way
I am climbing up the highest hill
For a sight of the landscape
Behind the other side of the valley
On the streets of the everlasting city
Day will not end, time will not shift
Up through the numbers
We will rise like stepping on a ladder
In the parting
We will be transformed in the blink of an eye
Give us the new number
The eternal days
Перевод песни Da Mhile Bliadhna
Под геалахии
На дороге mhile year '
Co бы поверил обратно в он, мы
В chunniac, мы с нашим с
Долгим am fasach вверх.
Где в твоем сете мы сидим, наш Наир,
Мой народ,
Но голодный и похлопывающий
По Южному эйнеолу?
Это был наш гаирдеачас, потерянный
Да мхиле, год
На дороге летаинн мхала.
Я просто "идеальный прогноз"
Для вида, в земле.
Слишком многие из города waobh, другие далеко в конце
Города sraidean, остаются
С этикой пояса и или перемещаются
Через aireamhean.
Как долго мы будем
В разлуке
Видоизменять, мы в приобаде можем?
Дайте нам новую ...
Те дни бесконечны.
- ООО...
Да mhile лет (две тысячи лет)
Ниже многих лун
Над двухтысячилетней дорогой,
Кто мог бы поверить, что все, что Запад видел
В страданиях нашего поколения,
Пустыня ха растет
Там, где Запад посеял карусель нашего стыда.
Голод, жажда ...
Наследие нашего населения
В нашем невежестве,
Наша радость потеряла направление.
Две тысячи лет
На медленной широкой дороге.
Я взбираюсь на самый высокий холм
Под вздохом ценного ландшафта
За другой стороной долины
На улицах Вечного города.
День не закончится, время не сдвинется
Вверх, через числа
Запад будет рис, словно ступая по лестнице,
На прощание
Запад превратится в мгновение ока,
Подарит тебе новое число
Вечных дней.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы