نه ثانیه تا تو ، نه ثانیه تا من
وقتش رسید ، باختن یا بردن
سکانس آخر ، لوکیشن مرگ
به ته رسیده ، دفتر صد برگ
سوژه همینه ، دستت رو ماشه
باید یکیمون ، برنده باشه
هشت ثانیه مونده ، تا انتظارم
غیر از شکست تو ، کاری ندارم
دستات نلرزن ، نترس از این جنگ
دوئل همینه ، کیو کیو بنگ
وقتی نداری ، فک زدن باش
هفت ثانیه تنها ، شبیه من باش
تصویر زومت تو چشم دوربین
تردید محسوس از شب پیشین
شش ثانیه تنها توو چشم ساعت
مونده یه حرف از فیلم رفاقت
کات!
لنزای دوربین ، رو لب های من
پلان خنده ، از من می گیرن
شماره ی یک ، لحظه ی شلیک
استپ تصویر ، صدای تیک تیک
Перевод песни Duel
Девять секунд до тебя, девять секунд до меня.
Пришло время. проигрывать или побеждать.
Последняя сцена, Сцена смерти.
Она ушла на дно, сотни листьев.
Вот в чем дело.сожми.
Один из нас должен победить.
Осталось восемь секунд, жду.
Кроме твоей неудачи.
Не пожимай руки, не бойся этой войны.
Это поединок, Q. bang.
У тебя нет времени на разговоры.
Семь секунд в одиночестве, будь как я.
Увеличить. камера.
Незаметная ночь.
Шесть секунд в одиночестве в глазу часа.
Давай поговорим о фильме о дружбе.
Хватит!
Объективы камер на моих губах.
Забавные линии, они забирают у меня.
Номер один, момент огня.
Щелчок, щелчок звук .
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы