Es esmu strādnieks, rokos savā sirdī
Jau kuro gadu, dziļāk vēl un vēl
Pūš ļauni vēji no šīm dzīlēm pretī
Lai arī smagi trūdi kāpj, nav žēl
Koris: Jūs kliedzat — izracies viņš zemei cauri
Nē zemei nē, bet sirdij jau nu gan
Es zinu dzīvības šīs īsto vārdu
To izvaid krūts un izgārdz rīkle man
Lai mani vārdi nelidotu vējā
Lai ir mans veikums smagāks vēl un vēl
Kaut arī gadus pavadīju rokot
Neviena mirkļa nepaliek man žēl
Lai šķobās mute, dzejniekiem brēc sirdis
Tie nomiruši dzīvo vēl un vēl
Šīs sasarkušās vārdudarbu mutes
Man it ne nieka it nemaz nav žēl
Koris: Jūs kliedzat — izracies viņš zemei cauri
Nē zemei nē, bet sirdij jau nu gan
Es zinu dzīvības šīs īsto vārdu
To izvaid krūts un izgārdz rīkle man
Перевод песни Dzejnieks
Я рабочий, rokos в своем сердце
Уже который год, еще глубже и еще
Дуют злые ветры из этих глубин навстречу
Хотя тяжело trūdi растут, не пожалеете
Хор: Вы kliedzat — izracies он на землю через
Нет, земли нет, но сердцу уже ни как
Я знаю в жизни этого настоящего имени
Его izvaid груди и izgārdz горло мне
Для меня слова nelidotu на ветру
Чтобы моя работа тяжелее, еще и еще
Хотя лет потратил на рытье
Ни одно мгновение не остается мне жаль
Для šķobās рот, поэтов орет сердца
Они умерли, не живет еще и еще
Эти sasarkušās vārdudarbu рта
Мне будто не будут его нисколько не жаль
Хор: Вы kliedzat — izracies он на землю через
Нет, земли нет, но сердцу уже ни как
Я знаю в жизни этого настоящего имени
Его izvaid груди и izgārdz горло мне
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы