Sí, siempre decías: «quédate»
Y al final, tú volviste a la calle
Cuero negro y ganas de beber
Sin saber en qué barrio quedarte
Disneylandia, no existe ya para ti
No hay dinero, no, no saliste nunca de aquí
Siempre igual, siempre estás igual
Siempre igual, siempre estás igual
Vueltas en la cama sin parar
No está mal, sólo duermo más ancho
Nadie viene nunca, ¿dónde están?
No han llamado más, no me echarán de menos
Siempre quise largarme no estar aquí
Tú decías, sí: «Por mí vete, déjame en paz! ¡déjame! ¡Vete de una vez!
¡déjame!»
Yo rompia el tiempo sin saber
Ni qué hacer, ni a qué carta quedarme
¡Dios! La de problemas que me da
Pero no está mal, si tú te vas me muero
Me decías, por la noche a dónde iré…
Cuando vuelvas, sí, cuando vuelvas te mataré
¿Dónde estás, dónde puede estar?
¿Dónde estás, dónde puede estar?
¿Dónde estás?
Перевод песни Disneylandia
Да, ты всегда говорил: "оставайся.»
И в конце концов, ты вернулся на улицу.
Черная кожа и желание пить
Не зная, в каком районе остановиться.
Диснейленд, он больше не существует для тебя.
Нет денег, нет, ты никогда не уходил отсюда.
Всегда одинаково, всегда одинаково.
Всегда одинаково, всегда одинаково.
Повороты в постели без остановки
Неплохо, я просто сплю шире.
Никто никогда не приходит, где они?
Они больше не звонили, они не будут скучать по мне.
Я всегда хотел уйти, чтобы не быть здесь.
Ты говорил, Да: "ради меня уходи, оставь меня в покое! оставь меня! Убирайся!
оставь меня!»
Я ломал время, не зная,
Ни что делать, ни к какому письму оставаться.
Боже! Проблемы, которые она мне дает.
Но это не плохо, если ты уйдешь, я умру.
Ты говорил мне, ночью, куда я пойду.…
Когда ты вернешься, да, когда ты вернешься, я убью тебя.
Где ты, где он может быть?
Где ты, где он может быть?
Где ты?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы