If I’d have know you yesterday, baby if I’d have known it would turn out today
I was born to believe in a love with no ending and now I know your devotions
are bending
You blow me away yesterday baby if you’d have known I’d have led you astray
I was prone I was weak I’d have been hell to live with, now I’m a nomad I’m
taking you with me take you away
Does this throw you, does this bother you, you’re taking on a gamble,
knowing how I ramble
Girl you lit the fire ever burning on, girl I’ll be the one who’ll be waiting
for you
You lit my candle both ends afire I’m the devil you know
Better the devil you know, best of the worst you can handle, and will you
follow will you follow
The devil you know, best of the worst you can handle, and will you follow will
you follow, will you follow
Does this throw you, does this bother you, you’re taking on a gamble,
knowing how I ramble on
Girl you lit the fire ever burning on, I’ll be the one who’ll be waiting for you
You lit my candle both ends afire I’m the devil you know
Better the devil you know, best of the worst you can handle, and will you
follow will you follow
The devil you know, best of the worst you can handle, and will you follow will
you follow,
The devil you know, best of the worst you can handle, and will you follow will
you follow,
The devil you know, best of the worst you can handle, and will you follow will
you follow.
Перевод песни Devil You Know
Если бы я знал тебя вчера, детка, если бы я знал, что все обернется сегодня.
Я был рожден, чтобы верить в любовь без конца, и теперь я знаю, что твои предания
изгибаются,
Ты уносишь меня вчера, детка, если бы ты знала, что я сбил бы тебя с пути.
Я был склонен, я был слаб, я был бы адом, чтобы жить, теперь я кочевник, я
забираю тебя с собой, забираю тебя.
Это бросает тебя, это беспокоит тебя, ты играешь в азартные игры,
зная, как я бреду.
Девочка, ты зажгла огонь, когда-либо пылающий, девочка, я буду той, кто будет
ждать тебя.
Ты зажег мою свечу, оба конца пылают, я дьявол, которого ты знаешь
Лучше, дьявол, которого ты знаешь, лучший из худших, с которым ты можешь справиться, и
последуешь ли ты за мной?
Дьявол, которого ты знаешь, лучший из худших, с которым ты можешь справиться, и последуешь ли ты за ним?
ты последуешь за мной, ты последуешь за мной?
Это бросает тебя, это беспокоит тебя, ты играешь в азартные игры,
зная, как я бреду.
Девочка, ты зажгла огонь, когда-либо пылающий, я буду той, кто будет ждать тебя.
Ты зажег мою свечу, оба конца пылают, я дьявол, которого ты знаешь
Лучше, дьявол, которого ты знаешь, лучший из худших, с которым ты можешь справиться, и
последуешь ли ты за мной?
Дьявол, которого ты знаешь, лучший из худших, с которым ты можешь справиться, и последуешь ли ты за ним?
ты следуешь,
Дьявол, которого ты знаешь, лучшее из худшего, с чем ты можешь справиться, и будешь ли ты следовать за мной?
ты следуешь,
Дьявол, которого ты знаешь, лучший из худших, с которыми ты можешь справиться, и будешь ли ты следовать, будешь
ли ты следовать?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы