At daybreak thought I may die
No reason not nor reason why
Yet still live moments through
Sky now turning lighter blue
City woke as if God spoke
«Cities wake at daybreak.»
Daybreak makes living wake
And tired move more to prove
«I live still ten stories high
With it moving still am I»
As if God thought «Let him go
Through at least one daybreak more.»
Перевод песни Daybreak
На рассвете я думал, что могу умереть.
Ни причины, ни причины, почему
Все еще живут мгновения в
Небе, теперь становится светлее, синим.
Город проснулся, словно Бог заговорил.
"Города просыпаются на рассвете".
Рассвет заставляет жить, просыпаться
И уставать, двигаться дальше, чтобы доказать:
"я живу еще десять этажей
С ним, все еще двигаюсь, я"
Как будто Бог подумал: "пусть он
Пройдет хотя бы один рассвет».
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы