It was colder than well diggers ankles in Cut Bank, Montana
But my heart was on fire when I saw her step down from the train
I’d been up there forever but her arms were finally around me
All my icicles melted away at the sound of her name
I held her to me as tightly as I held her letter
That said, «I don’t love him, I’m leaving this cold, mean man»
As the train pulled away from the platform and I put her in the wagon
With her head on my shoulder, God knows I was one happy man
And I went to heaven that night in her arms in my cabin
In the winter of '94 there burned such a powerful flame
They still hear her voice in the cabin in Cut Bank, Montana
And the icicles all melt away at the sound of her name
Hell rolled into town one night on a Wyoming stallion
His heart full of hate and eyes full of cold jealousy
One way or another he said partner I’m taking back my woman
With my hand on my gun I said don’t bet your life the lady said
She’s staying with me
His knife was a flash in the light of the kerosene lantern
That fell as we tangled and fought in the fire on the floor
He was a dead man, but I have been to since I lost her
from the fire that burned me so bad as I crawled through the door
But I went to heaven that night in her arms in my little cabin
In the winter of '94 there burned one hell of a flame
They still hear her voice from the cabin in Cut Bank, Montana
And the icicle all melt away at the sound of her name
They still hear her voice from the cabin in Cut Bank, Montana
And the icicles all just melt away at the sound of her name
Перевод песни Cut Bank, Montana
Было холоднее, чем у копателей, лодыжки в кат-Бэнке, Монтана,
Но мое сердце было в огне, когда я увидел, как она спустилась с поезда,
Я был там навсегда, но ее руки, наконец, были вокруг меня.
Все мои сосульки растаяли под звуки ее имени.
Я крепко прижал ее к себе, как и ее письмо,
В котором было сказано: "я не люблю его, я ухожу от этого холодного, злого человека"
, когда поезд отстранился от платформы, и я посадил ее в повозку
С головой на плече, Бог знает, я был одним счастливым человеком.
И я отправился в рай той ночью, в ее объятиях, в своей хижине
Зимой 94-го, там горело такое мощное пламя,
Что ее голос до сих пор слышен в хижине в кат-Бэнке, Монтане,
И сосульки тают под звуки ее имени.
Ад ворвался в город однажды ночью на жеребце Вайоминга,
Его сердце полно ненависти, а глаза полны холодной ревности.
Так или иначе, он сказал: "напарник, я забираю свою женщину
С рукой на ружье, я сказал: " Не ставь на кон свою жизнь, леди сказала,
Что останется со мной".
Его нож был вспышкой в свете керосинового фонаря,
Который упал, когда мы запутались и сражались в огне на полу.
Он был мертвецом, но я был с тех пор, как потерял ее от огня, который так сильно меня сжег, когда я заполз в дверь, но той ночью я отправился в рай, в ее объятиях, в моей маленькой хижине зимой 94-го, там горел адский огонь, они все еще слышат ее голос из хижины в Кут-Бэнке, Монтане и сосульке, все тают под звук ее имени, они все еще слышат ее голос из хижины в Кут-Бэнке, Монтана и сосульки все просто тают под звук ее имени.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы