Tempo d’elezioni nella vita a due
Aumenti le promesse e lei le sue
Mi sposerai?
Figli ne vuoi?
Ma quanti ne vuoi?
Sento il riso in faccia degli amici miei
Parenti al karaoke con «My Way»
Mi sentirei male
Chi me lo fa fare?
I diciott’anni son passati e sono anch’io tra i candidati
A giudicare da un sondaggio a maggio ti dirò di sì
Potrebbe andare bene anche così
Riempirò due piazze
Ma, rispondi tu
Non puoi portare in camera la tua TV
Giocherò d’astuzia, con diplomazia
Finita la campagna sarai mia
Mi sposerai?
Figli ne vuoi?
I diciott’anni son passati e sono anch’io tra i candidati
A giudicare da un sondaggio a maggio ti dirò di sì
Potrebbe andare bene anche così
Non mi rimane scampo, prima o poi si scende in campo
A giudicare da un sondaggio a maggio mi dirai di sì
Перевод песни Cuorum
Время выборов в жизни двух
Увеличьте обещания и вы ваши
Ты выйдешь за меня?
Детей хочешь?
Но сколько ты хочешь?
Я слышу смех в лице моих друзей
Родственники в караоке с " My Way»
Я бы чувствовал себя плохо
Кто заставляет меня это делать?
Восемнадцать лет прошло, и я тоже среди кандидатов
Судя по опросу в мае, я скажу вам "да"
Это может быть хорошо даже так
Я заполню два квадрата
Но, ответь ты
Вы не можете принести свой телевизор в номер
Я буду играть хитро, дипломатично
После кампании ты будешь моей
Ты выйдешь за меня?
Детей хочешь?
Восемнадцать лет прошло, и я тоже среди кандидатов
Судя по опросу в мае, я скажу вам "да"
Это может быть хорошо даже так
Мне не остается выхода, рано или поздно мы выходим на поле
Судя по опросу в мае, вы скажете мне "да"
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы