Se sapessi quante notti
Passo a ripensare a te
Quanto tempo e quanto spazio invece
Passano di giorno
Avrei voluto, avrei potuto
E ancora non vorrei
Sarà il fiato che mi manca
O forse non ne ho
A me da questa parte del telefono
A me da questa parte
Gli anni sono i tuoi capelli
Un po' più lunghi e poi tagliati
Ed io li ho visti, immaginati
Senza avvicinarmi mai
Non so dire se desidero
Per me soltanto un vuoto
O se è l’immenso desiderio
Senza fine che ho di te
Di te da questa parte del telefono
Di te da questa parte
Перевод песни Seconda Persona
Если бы вы знали, сколько ночей
Я переосмыслю тебя.
Сколько времени и сколько места вместо этого
Они проходят днем
Я бы хотел, я мог бы
И все же не хотелось бы
Это будет мое дыхание
Или, может быть, у меня их нет
Мне по этой стороне телефона
Мне сюда.
Годы - это ваши волосы
Немного длиннее, а затем обрезается
И я видел их, воображал
Никогда не приближаясь
Я не могу сказать, Хочу ли я
Для меня просто пустота
Или, если это огромное желание
Без конца, что у меня есть о вас
О вас с этой стороны телефона
О тебе с этой стороны
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы