Cudzinka v tvojej zemi
Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí
I přes pár cizích slov tvý dopisy
Jsem zvládal přečíst
Dnes ty cizí převažují ty známý
Co je to s námi, sakra?
Co je to s námi?
Ešte včera vraveli sme na rovnako
Až na malé odchýlky
Dnes pripadám si ako pako
Keďže všetky slova cudzie znajú sami
Čo je to s nami, sakra…
Čo je to s nami?
Včera jsem ti zvládal rozumět
Furt chápu jednotlivý slova
Lenže uniká ti zmysel viet
Treba to skúšať zas a znova
Dívám se do slovníku
A zkouším zahnat zlej sen
Že včera byl jsem tvůj svět
A teď už nejsem
Dívam sa do slovníka a smutno je mi
Že už som len cudzinka v tvojej zemi
Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí
Ale společná slovní zásoba se tenčí
Můj ostrovtip ztrácí břit a už jen řeže
A nezvratně trhá a trhá a trhá hovorů nit
Ešte včera vraveli sme na rovnako
No slova mena významy
A každá loď sa stane vrakom
Zo známych sú neznámi
A čo je hlavné, pletieme si hlavne
A to hlavne s hlavami
Včera říkalas mi bonmoty
Dnes se učíš abecedu
A ja čakám čo zas vypotíš
Pri mne buď no viac ma nebuď!
Dívám se do slovníku
A zkouším zahnat zlej sen
Že včera byl jsem tvůj svět
A teď už nejsem
Dívam sa do slovníka a smutno je mi
Že už som len cudzinka v tvojej zemi
Ešte včera vraveli sme bez problémov
Teraz najlepšie si rozumieme keď sme nemo
Slova vodievajú nás za nos radi
A ja už si dávno medzi riadkami neporadím
Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí
Ale v zákoutí vět na nás číhá nebezpečí
Slova zákeřná jak jedovatí hadi
Co v křivolakých souvětích nás dozajista zradí
Pred sebou máme slepú mapu
Možno že nám chýba snaha
Vždyť tvou řeč těla stále chápu
Hoci iba keď som nahá
Dívám se do slovníku
A zkouším zahnat zlej sen
Že včera byl jsem tvůj svět
A teď už nejsem
Dívam sa do slovníka a smutno je mi
Že už som len cudzinka v tvojej zemi…
Že už jsi jen cizinka v mojí zemi…
Že už som len cudzinka v tvojej zemi
Перевод песни Cudzinka v tvojej zemi
Иностранка в твоей стране
Еще вчера мы говорили на одном языке
Несмотря на несколько иностранных слов, твои письма
Мне удалось прочитать
Сегодня иностранцы преобладают знакомые
Что с нами, черт возьми?
Что с нами такое?
Еще вчера мы ворвались в ровак
За исключением небольших отклонений
Сегодня я чувствую себя идиотом
Потому что все слова Кудзи знают сами
Что с нами, черт возьми…
Что случилось с нами?
Вчера я мог тебя понять.
Я все еще понимаю слова
Лень ускользает от тебя виселица вьет
Нужно попробовать снова и снова
Я смотрю в словарь
И я пытаюсь изгнать плохой сон
Что вчера я был твоим миром
И теперь я не
Я смотрю в словаре и мне грустно
Что я была чужой в твоей стране
Еще вчера мы говорили на одном языке
Но общий словарный запас становится тоньше
Мой островитип теряет лезвие и просто режет
И необратимо разрывает и разрывает и разрывает звонки нить
Еще вчера мы ворвались в ровак
Нет слова мена значения
И каждый корабль станет враком
Мои знакомые не знают
И что важно, мы ошибаемся.
И это в основном с головами
Вчера ты называла меня бдительным.
Сегодня вы изучаете алфавит
♪ И я жду, что ты снова потеешь ♪
Не будь такой при мне!
Я смотрю в словарь
И я пытаюсь изгнать плохой сон
Что вчера я был твоим миром
И теперь я не
Я смотрю в словаре и мне грустно
Что я была чужой в твоей стране
Еще вчера мы вернулись без проблем
Теперь мы лучше понимаем друг друга, когда мы Немо
Слова обманывают нас
И я больше не могу думать о Медзи риадками
Еще вчера мы говорили на одном языке
Но в закоулках предложений есть опасность
Слова коварны, как ядовитые змеи
Что в кривых соглашениях, несомненно, предаст нас
Перед нами слепая карта
Может, нам не хватает усилий.
Я все еще понимаю твой язык тела.
Хоки Иба пока я голая
Я смотрю в словарь
И я пытаюсь изгнать плохой сон
Что вчера я был твоим миром
И теперь я не
Я смотрю в словаре и мне грустно
Что я была чужой в твоей стране…
Что ты просто иностранка в моей стране.…
Что я была чужой в твоей стране
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы