Well, I had to go down and see a guy named Mr. Goldsmith
A nasty, dirty, double-crossin', backstabbin' phony I didn’t wanna have to be
dealin' with
But I did it for you and all you gave me was a smile
Well, I cried for you—now it’s your turn to cry awhile
I don’t carry deadweight—I'm no flash in the pan
All right, I’ll set you straight, can’t you see I’m a union man?
I’m lettin' the cat out of the cage, I’m keeping a low profile
Well, I cried for you—now it’s your turn, you can cry awhile
Feel like a fighting rooster—feel better than I ever felt
But the Pennsylvania line’s in an awful mess and the Denver road is about to
melt
I went to the church house, every day I go an extra mile
Well, I cried for you—now it’s your turn, you can cry awhile
Last night 'cross the alley there was a pounding on the walls
It must have been Don Pasqualli makin' a two A.M. booty call
To break a trusting heart like mine was just your style
Well, I cried for you—now it’s your turn to cry awhile
I’m on the fringes of the night, fighting back tears that I can’t control
Some people they ain’t human, they got no heart or soul
Well, I’m crying to the Lord—I'm tryin' to be meek and mild
Yes, I cried for you—now it’s your turn, you can cry awhile
Well, there’s preachers in the pulpits and babies in the cribs
I’m longin' for that sweet fat that sticks to your ribs
I’m gonna buy me a barrel of whiskey—I'll die before I turn senile
Well, I cried for you—now it’s your turn, you can cry awhile
Well, you bet on a horse and it ran on the wrong way
I always said you’d be sorry and today could be the day
I might need a good lawyer, could be your funeral, my trial
Well, I cried for you, now it’s your turn, you can cry awhile
Перевод песни Cry a While
Что ж, я должен был спуститься и увидеть парня по имени Мистер Голдсмит,
Мерзкого, грязного, обманчивого, я не хотел иметь
дело с
Ним, но я сделал это ради тебя, и все, что ты дал мне, было улыбкой.
Что ж, я плакала по тебе - теперь твоя очередь плакать.
Я не несу мертвый груз—я не вспышка на сковороде,
Все в порядке, я все исправлю, разве ты не видишь, что я член профсоюза?
Я выпускаю кошку из клетки, я не высовываюсь.
Что ж, я плакал о тебе-теперь твоя очередь, ты можешь поплакать,
Почувствовать себя боевым петухом-чувствовать себя лучше, чем я когда-либо чувствовал,
Но линия Пенсильвании в ужасном беспорядке, и Денверская дорога вот-вот
растает.
Я ходил в церковный дом, каждый день я иду еще на милю.
Что ж, я плакала о тебе - теперь твоя очередь, ты можешь поплакать.
Прошлой ночью мы пересекли аллею, там стучали по стенам,
Должно быть, это был Дон Паскуалли, который звонил в два часа ночи,
Чтобы разбить доверчивое сердце, как мое, было только в твоем стиле.
Что ж, я плакала по тебе - теперь твоя очередь плакать,
Я на краю ночи, отбиваюсь от слез, которые не могу сдержать.
Некоторые люди не люди, у них нет ни души, ни сердца.
Что ж, я взываю к Господу-я пытаюсь быть кротким и мягким,
Да, я взывал к тебе - теперь твоя очередь, ты можешь плакать некоторое время.
Что ж, есть проповедники в пульпах и дети в кроватках,
Я жажду того сладкого жира, который прилипает к твоим ребрам.
Я куплю себе бочку виски-я умру, прежде чем стану старым.
Что ж, я плакала о тебе - теперь твоя очередь, ты можешь поплакать.
Что ж, ты ставишь на лошадь, и она бежит не туда.
Я всегда говорил, что тебе будет жаль, и сегодня может быть день,
Когда мне понадобится хороший адвокат, могут быть твои похороны, мой суд.
Что ж, я плакала о тебе, теперь твоя очередь, ты можешь поплакать.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы