Your kind of woman gotta heart of stone
But watch it break when I get you alone
Take a chance, come lay down with me Oh, I wanna make it Slow and steady never lost the race
Don’t stop runnin', I’m a fool for the chase
Play the game, surrender to me Baby, I don’t wanna fake it Is it any wonder, you got me comin' under fire?
Comin' like thunder, you know you make me walk the wire
It’s so easy to put on a show
Your body says yes but you won’t let it go But my passion won’t let it slip away
Oh am I goin' crazy?
Is it any wonder, you got me comin' under fire?
Comin' like thunder, you know you make me walk the wire
Under fire
You got me comin'
(Under fire)
((Under fire))
You got me comin'
(Under fire)
((Under fire))
Ooh yeah
I’m comin'
(Under fire)
Let it go Ooh yeah
Whoah yeah
You got me, I’m cornered, my back to the wall
No bed of roses, ain’t no bed at all
I’m walkin' the wire, I stumble and fall
I got the message but I ain’t gonna crawl
Is it any wonder, you got me comin' under fire?
Comin' like thunder, you know you make me walk the wire
Is it any wonder
(Is it any wonder)
You got me comin' under fire?
(You got me comin' under fire?)
Comin' like thunder
(Comin' like thunder)
You know you make me walk the wire
(You know you make me walk the wire)
(Under fire)
You got me comin'
(Under fire)
((Under fire))
Got me comin'
(Under fire)
((Under fire))
Oh yeah I’m comin
(Under fire)
((Under fire))
Ooh yeah I’m comin'
(Under fire)
Перевод песни Comin' Under Fire
У твоей женщины каменное сердце,
Но смотри, как оно разбивается, когда я оставляю тебя в покое.
Рискни, ложись со мной, О, я хочу, чтобы все было медленно и неуклонно, никогда не проигрывал гонку.
Не останавливайся, я дурак ради погони,
Играй в игру, сдавайся мне, детка, я не хочу притворяться, это неудивительно, что ты заставляешь меня идти под огонь?
Иду, как гром, знаешь, ты заставляешь меня ходить по проводам.
Так легко устроить шоу,
Твое тело говорит "Да", но ты не отпустишь его, но моя страсть не позволит ему ускользнуть.
О, я схожу с ума?
Не удивительно ли, что я попала под огонь из-за тебя?
Иду, как гром, ты знаешь, ты заставляешь меня ходить по проводам
Под огнем.
Ты заставляешь меня приходить.
(Под огнем)
((Под огнем))
Ты заставляешь меня приходить.
(Под огнем)
((Под огнем))
О, да!
Я иду (
под огнем).
Отпусти Это, О да!
Уоу, да!
Ты заполучил меня, я загнан в угол, моя спина к стене,
Никакой кровати из роз, вообще никакой кровати.
Я иду по канату, спотыкаюсь и падаю.
Я получил сообщение, но не собираюсь ползать.
Не удивительно ли, что я попала под огонь из-за тебя?
Иду, как гром, знаешь, ты заставляешь меня ходить по проводам.
Интересно ли это (
интересно ли это)
, что я попала под огонь?
(Из-за тебя я попадаю под огонь?)
Приближаюсь, как гром (
приближаюсь, как гром)
Ты знаешь, что заставляешь меня ходить по проводам (
ты знаешь, что заставляешь меня ходить по проводам) (
под огнем)
Ты заставляешь меня приходить.
(Под огнем)
((Под огнем))
Я должен прийти.
(Под огнем)
((Под огнем))
О, да, я иду (
под огнем).
((Под огнем))
О, да, я иду (
под огнем).
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы