Qu’est ce que tu sais de moi
Un sourire, un regard
Au fond on s’connaît pas
Mais t’aimes bien ce brouillard
Alors tu m’aimes les yeux fermés
Sans regarder mon cœur de verre
Tu sais j’ai peur que tu lises à travers
Mon cœur de verre
Ça peut mourir si ça reste entrouvert
Tu tournes autour de moi
Est ce que tu m’aimes vraiment
J’veux pas savoir de quoi
Sont faits nos sentiments
Alors je t’aime les yeux fermés
Sans te montrer mon cœur de verre
Je crois qu’j’ai peur que tu lises à travers
Les cœurs de verre
Ça peut mourir si ça reste entrouvert
Qu’est-ce que tu sais de moi
De mes rêves de femmes
Des moments où j’ai froid
Des secrets de mon âme
Alors tu m’aimes les yeux fermés
Sans regarder mon cœur de verre
Tu sais j’ai peur que tu lises à travers
Mon cœur de verre
Ça peut mourir si ça reste entrouvert
Ça peut mourir si ça reste entrouvert
Перевод песни Coeur de verre
Что ты обо мне Знаешь?
Улыбка, взгляд
В глубине души мы не знаем друг друга.
Но тебе нравится этот туман.
Тогда ты любишь меня с закрытыми глазами.
Не глядя на мое стеклянное сердце
Ты знаешь, я боюсь, что ты читаешь через
Мое стеклянное сердце
Он может умереть, если останется приоткрытым.
Ты кружишь вокруг меня.
Ты действительно меня любишь?
Я не хочу знать, о чем
Сделаны наши чувства
Так что я люблю тебя с закрытыми глазами
Не показывая тебе мое стеклянное сердце
Я думаю, я боюсь, что ты читаешь через
Стеклянные сердца
Он может умереть, если останется приоткрытым.
Что ты знаешь обо мне?
Из моих женских мечтаний
Моменты, когда мне холодно
Тайны моей души
Тогда ты любишь меня с закрытыми глазами.
Не глядя на мое стеклянное сердце
Ты знаешь, я боюсь, что ты читаешь через
Мое стеклянное сердце
Он может умереть, если останется приоткрытым.
Он может умереть, если останется приоткрытым.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы