Dis-moi, 'chand d’habits
N’as-tu pas trouv?
Parmi le lot de mes vieilles d? froques
Que, ce matin, je te vendis? regret
'Chand d’habits, parmi elles
N’as-tu trouv?, tout en loques
Triste, lamentable, d? chir?
Un douloureux c? ur abandonn??
Rends-moi, je t’en prie, mon ami
Cette chose meurtrie…
C’est mon pauvre c? ur… j’en ai besoin…
Crois-tu, mon vieux, que c’est b? te !
Quand tu est venu? mon appel
Faire l’emplette
Je croyais bien n’y pas tenir autant…
Quand tu partis charg? de ton triste fardeau
Tout mon pass? suivit, et je pleure…
Je pleure mes soucis, mon enfance
Mes chers amours qui ne sont plus que souvenance…
Rends-moi mon pauvre c? ur
Triste objet p? rim…
Revends-moi la joie qui m’a quitt? e…
Dis ! 'chand d’habits …
Cette pauvre chose, c'?tait pour l’oubli…
C’est toute ma vie…
Oui…
Dis-moi, 'chand d’habits
Parmi mes d? froques
N’as-tu pas trouv? mon pauvre c? ur en loques …
Перевод песни Chants D'Habits
Скажи мне, 'чанд одежды
Разве ты не нашел?
Из партии моих старых д? фроки
Что я тебе сегодня утром Продам? сожаление
'Чанд одежды, среди них
Ты не находишь?, все в лохмотьях
Грустно, тоскливо, д? чир?
Болезненный с? УР??
Верни меня, пожалуйста, друг мой
Эта ушибленная вещь…
Это мой бедный с? УР ... мне это нужно.…
Ты веришь, старина, что это б? Тэ !
Когда ты пришел? мой звонок
Ходить по магазинам
Мне казалось, что я не могу так долго стоять на месте.…
Когда ты уезжаешь, чарг? от твоей печальной ноши
Весь мой пропуск? последовал, и я плачу…
Я оплакиваю свои заботы, свое детство
Мои возлюбленные, которые только помнят…
Верни мне мою бедную с? УР
Грустный объект Р? компания RIM…
Перепродай мне радость, которая покинула меня? толщина…
Скажи! 'чанд одежды …
Эта бедняжка?был для забвения…
Это моя жизнь…
Да…
Скажи мне, 'чанд одежды
Среди моих д? фроки
Разве ты не нашел? Мой бедный с? УР в локах …
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы