J’ai aimé la façon dont tes cheveux bouclaient
Quand le temps est humide, quand j’ai les yeux mouillés
Quand l’ambiance est aux pleurs
Que ne ferais-tu pas?
J’ai aimé la façon dont tu me racontais
28 000 histoires drôles
Même si je les connaissais
Oui, car pour me faire rire
Que ne ferais-tu pas?
Quand tu te fais encore plus belle à l’aide d’un crayon noir
Tu te parfumes même les mains alors qu’on va peut-être pas se voir
Oui, quand tu veux me plaire
Que ne ferais-tu pas?
Et j’aime tous tes baisers
Même quand on n’y croit plus
Du petit au long baveux
Devant tout le monde dans la rue
Puis quand tu me prends dans tes bras
Alors là, je te dis pas
De la Place de l’Etoile à la Place Clémenceau
Tissons nous une toile, s’envolera-t-elle bientôt?
Passerons-nous l’hiver, passerons-nous même lundi?
Même s’il y a plus d’hiver, on vit
Et si je t’offre pas de fleurs
C’est qu’elles seraient vexées
De n'être pas à la hauteur d’un rien de ton parfum
Et si je sais pas trop dire tout ça
Est-ce que tu m’en veux, parfois?
Quand tu me demandes si je danse, si je bois un peu ou pas
Tu me dis tout le mal que tu penses sur ces gens que tu ne connais même pas
Quand tu as peur qu’on se lasse, est-ce que tu crois que ça se voit pas?
De la Place de l’Etoile à la Place Clémenceau
Tissons nous une toile, s’envolera-t-elle bientôt?
Passerons-nous l’hiver, passerons-nous même lundi?
Même s’il y a plus d’hiver, on vit
Il faut dire que la distance
Du Nord au Sud de la France
Peut même faire peur aux colverts
Les oies sauvages en restent à terre
Et nous qui ne volons même pas
Comment fait-on, ça je ne sais pas
Voit-on les mêmes couleurs, les mêmes trucs, le même monde
Grandit-on comme il faut, côte à côte, dos à dos
Est-ce qu’on fait bien d’y croire
C’est peut-être trop beau?
Quelque part…
Перевод песни Chanson d'hiver
Мне понравилось, как вьются твои волосы.
Когда погода мокрая, когда у меня глаза мокрые
Когда настроение плачет
Что бы ты не сделал?
Мне понравилось, как ты мне рассказывал.
28 000 смешные истории
Даже если бы я знал их
Да, потому что, чтобы заставить меня смеяться
Что бы ты не сделал?
Когда ты делаешь себя еще красивее с помощью черного карандаша
Ты даже нюхаешь руки, когда мы, возможно, не увидимся.
Да, когда ты хочешь угодить мне.
Что бы ты не сделал?
И я люблю все твои поцелуи
Даже когда ты уже не веришь в это
От маленького до длинного слюнявого
На глазах у всех на улице
Потом, когда ты обнимаешь меня
Так вот, я тебе не говорю.
От площади Этуаль до площади Клемансо
Ткем полотно, скоро ли оно улетит?
Проведем ли мы зиму, проведем ли даже понедельник?
Даже если зимы больше, мы живем
И если я не подарю тебе цветов
Это значит, что они будут обижены.
От того, что ты ни на что не способен.
И если я не знаю, как сказать все это
Ты иногда сердишься на меня?
Когда ты спрашиваешь, танцую я, пью или нет
Ты говоришь мне все плохое, что думаешь о тех людях, которых ты даже не знаешь.
Когда ты боишься, что мы устанем, неужели ты думаешь, что этого не видно?
От площади Этуаль до площади Клемансо
Ткем полотно, скоро ли оно улетит?
Проведем ли мы зиму, проведем ли даже понедельник?
Даже если зимы больше, мы живем
Надо сказать, что расстояние
С севера на юг Франции
Может даже напугать кряквы
Дикие гуси остаются на суше
И мы, которые даже не летают
Как это делается, я не знаю
Мы видим одни и те же цвета, одни и те же вещи, один и тот же мир
Расти как надо, бок о бок, спина к спине
Хорошо ли в это верить
Может, это слишком красиво?
Где-то…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы