Sur le quai chacun sa peine
Y’a des mariniers qui pleurent
Et de leur tas de tôles moisies
On entend monter leur cri…
Et sur la tête de ma mère
Moi je te jure qu’elle est belle la vie
Et sur la tête de tous mes frères
Mais pas sur la tête de mon chien
Lui c’est mon copain…
Sur le quai chacun sa peine
Y’a des mariniers qu’ont du chagrin
Et qui cultivent leur haine
Du soir au matin…
Y’a plus de gaz-oil dans les cuves
Y’a plus que des chiens qui s’usent
Les dents plantées dans la ferraille
Et qui livrent l’ultime bataille…
Sur le quai chacun sa peine
Il suffirait vraiment d’un rien
Il suffirait qu’on les aime
Pour que les hommes pensent à demain…
Il suffirait qu’elles reviennent
Les femmes parties avec de vrais marins
Que le tour du monde les ramène
Jusqu’au canal Saint-Martin…
Перевод песни Chacun sa peine
На пристани каждый свое горе
Моряки плачут.
И от их груды заплесневелых листов
Слышен их крик…
И на голову моей матери
Я клянусь, она прекрасна.
И на головы всех моих братьев
Но не на голове моей собаки
Он мой парень…
На пристани каждый свое горе
У моряков горе.
И которые культивируют свою ненависть
С вечера до утра…
В баках больше бензина
У нас не только собаки изнашиваются.
Зубы, посаженные в металлолом
И которые предают окончательную битву…
На пристани каждый свое горе
Действительно хватило бы одного пустяка.
Достаточно, чтобы мы их любили.
Чтобы мужчины думали о завтрашнем дне…
Достаточно было бы, чтобы они вернулись.
Женщины партии с настоящими моряками
Пусть кругосветное путешествие вернет их
До канала Сен-Мартен…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы