C’est une chanson que me chantait ma mère
Qui parle d’amour et d’Italie
Je la porte en moi c’est comme une prière
Pour les jours où je n’aime pas la vie
C’est une chanson qui parle d'être fier
De bâtir quelque chose de ses mains
Elle dit «mon enfant, il faut aimer la terre
Pas besoin d’or pour être quelqu’un»
Elle dit «mon enfant, il faut aimer la terre
Pas besoin d’or pour être quelqu’un»
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Addormentati bambino, e sogni d’oro
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Addormentati bambino e sogni d’oro
C’est une rengaine qui soigne les blessures
Une bouffée d’air pur, de liberté
Un petit poème qui me servait d’armure
Quand la nuit ne savait plus me bercer
La douleur n’est qu’une piqûre, on guérit de tout j’en suis sûr
Je te jure le monde n’est pas si dur
Il faut rêver beaucoup, un point c’est tout
C’est ce que dit la chanson, cette mélodie de petit garçon
Oh oh, c’est ce que dit la chanson, cette mélodie de petit garçon
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Addormentati bambino, e sogni d’oro
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Addormentati bambino e sogni d’oro
C’est un fait la vie est une fête
Tout compte fait un conte de fée
Je sais que ce n’est pas vrai tous les jours
Mais l’instant je savoure, c’est là ma vérité
Je sais que ce n’est pas vrai tous les jours
Mais l’instant je savoure
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Addormentati bambino e sogni d’oro
Vai avanti vai avanti e abbracciami
Chiudi gli occhi, quando è nero sarò sempre qui
Vai avanti vai avanti, e abbracciami
Chiudi gli occhi, quando è nero sarò sempre qui
Chiudi gli occhi, quando è nero sarò sempre qui, sarò sempre qui
Перевод песни C'est une chanson
Это песня, которую пела мне мама.
Кто говорит о любви и Италии
Я ношу ее в себе, как молитву
В те дни, когда я не люблю жизнь
Это песня, которая говорит о гордости
Строить что-то своими руками
Она говорит « " дитя мое, надо любить землю
Не нужно золота, чтобы быть кем-то»
Она говорит « " дитя мое, надо любить землю
Не нужно золота, чтобы быть кем-то»
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Addormentati bambino, e sogni d'oro
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Addormentati bambino и согни д'Оро
Она врач, которая лечит раны.
Глоток чистого воздуха, свобода
Небольшое стихотворение, служившее мне доспехом
Когда ночь уже не знала, как меня укачивать.
Боль-это всего лишь укол, излечим от всего, я уверен.
Клянусь, мир не так уж и суров.
Мечтать надо много, точка, вот и все
Так говорит песня, эта мелодия маленького мальчика
О, это то, что говорит песня, эта мелодия мальчика
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Addormentati bambino, e sogni d'oro
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Addormentati bambino и согни д'Оро
Это факт, жизнь-это праздник
Все это сказка
Я знаю, что это не так каждый день
Но сейчас я наслаждаюсь, в этом моя правда
Я знаю, что это не так каждый день
Но сейчас я наслаждаюсь
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Addormentati bambino и согни д'Оро
Vai vai avanti avanti e abbracciami
Chiudi gli occhi, quando è nero sarò sempre, которые
Vai vai avanti avanti, e abbracciami
Chiudi gli occhi, quando è nero sarò sempre, которые
Chiudi gli occhi, quando è nero sarò sempre, которые, sarò sempre, которые
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы