C’est à l’aube, c’est à l’aube qu’on achève les blessés
Qu’on réveille les condamnés qui ne reviendront jamais
C’est à l’aube, c’est à l’aube, à l’heure triste où le jour point
Qu’on regarde son destin dans les yeux
À la croisée des chemins, les hommes crispent leurs poings
Pour l’adieu, c’est à l’aube, c’est à l’aube de demain
C’est à l’aube, c’est à l’aube que se meurent les amours
Que l’on renie les «toujours"quand va se lever le jour
C’est à l’aube, c’est à l’aube, à l’heure triste où le jour point
Qu’on se blottit dans un coin, malheureux
C’est l’heure où ma main cherche vainement ta main
D’homme heureux, c’est à l’aube, c’est à l’aube de demain
Mais à l’aube, mais à l’aube, renaissent tous les espoirs
Et l’amour des grands départs vers les mondes de l’espoir
Mais à l’aube, mais à l’aube, au matin de nos destins
S'éveillent des lendemains merveilleux
Dans la gloire du matin, j’ai le monde dans ma main
Ah ! Mon Dieu, car c’est l’aube, car c’est l’aube, c’est demain !
Перевод песни C'est à l'aube
На рассвете мы добиваем раненых.
Пусть разбудят осужденных, которые никогда не вернутся
Это на рассвете, это на рассвете, в печальный час, когда день точка
Пусть посмотрит в глаза своей судьбе
На распутье мужчины сжимают кулаки
На прощание, это на рассвете, это на рассвете завтра
Это на заре, это на заре умирают влюбленные
Пусть кто-то отречется от «Всегда", когда встанет день
Это на рассвете, это на рассвете, в печальный час, когда день точка
Что мы забились в угол, несчастные
Это время, когда моя рука тщетно ищет твою руку
Счастливого человека, это на рассвете, это на рассвете завтра
Но на рассвете, но на рассвете, возрождаются все надежды
И любовь великих отправлений в миры надежды
Но на заре, но на заре, в Утре наших судеб
Просыпаются от чудесного завтра
В утренней славе у меня мир в руке
Ах! Боже мой, ведь это рассвет, ведь это рассвет, это завтра !
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы