Bethléem, c´est à bethléem
qu´un jour il est né
le divin enfant
bethléem, c´est à bethléem
que pour nous sauver
un jour, il est né
pardonnons à tous ceux qui nous veulent du mal
les jaloux, les moqueurs, ça nous est bien égal
a ceux qui ont pensé qu´on allait leur voler
un coin du paradis
bethléem, ce soir, promettons
de donner toujours un peu plus d´amour
bethléem, c´est à bethléem
qu´un jour il est né
le divin enfant
bethléem, c´est à bethléem
que pour nous sauver
un jour, il est né
fêtons-le dans la joie de nos cris et nos chants
Ça fait beaucoup de bruit mais ce n´est pas méchant
et d´ailleurs il le sait, lui qui nous a compris
du haut du paradis
bethléem, c´est à bethléem
qu´un jour il est né
cet enfant du ciel
bethléem, c´est à bethléem
que vont nos pensées
la nuit de noël
(Merci à Dandan pour cettes paroles)
Перевод песни C'est à Bethléem
Вифлеем, т.
один день он родился
божественное дитя
Вифлеем, т.
чтобы спасти нас
однажды он родился
прощаем всех, кто хочет нам зла
завистники, насмешники-все равно.
для тех, кто думал, что они собираются украсть
райский уголок
Вифлеем, сегодня вечером обещаем
дать всегда немного больше любви
Вифлеем, т.
один день он родился
божественное дитя
Вифлеем, т.
чтобы спасти нас
однажды он родился
давайте отпразднуем его в радости наших криков и песен
Это много шума, но это не противно
и даилес он это знает, тот, кто нас понял
с вершины рая
Вифлеем, т.
один день он родился
это дитя неба
Вифлеем, т.
что наши мысли
Рождественская ночь
(Спасибо Дандану за эти слова)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы