C’est vrai, la solitude
L’amertume, la lassitude
C’est vrai aussi, le désespoir
Parfois, tout me semble illusoire
Je veux te chanter des mots d’amour
Ce n’est pas rien
Je veux te chanter les beaux jours
Ce n’est pas rien
Des choses banales qui font du bien
Un idéal, comme un refrain
Un air sentimental
Ce n’est pas rien
C’est vrai, le manque d’amour
La sécheresse de cœur des gens
De nos jours
C’est vrai, même le paradis, c’est perdu
Trop souvent, tout me semble foutu
C’est vrai, le temps qui passe
Le silence, de guerre lasse
C’est vrai aussi, tout ce gris
La tristesse, la douleur, la mélancolie
Je veux te chanter des mots d’amour
Ce n’est pas rien
Je veux te chanter les beaux jours
Ce n’est pas rien
Je veux te chanter des mots d’amour
Ce n’est pas rien
Перевод песни Ce n'est pas rien
Правда, одиночество
Горечь, усталость
Это тоже правда, отчаяние
Иногда все кажется мне иллюзорным
Я хочу петь Тебе слова любви
Это не пустяк
Я хочу петь тебе счастливые дни.
Это не пустяк
Мирские вещи, которые делают добро
Идеал, как припев
Сентиментальный воздух
Это не пустяк
Верно, отсутствие любви
Сухость сердца людей
В наше время
Правда, даже рай потерян.
Слишком часто все кажется мне испорченным
Правда, время идет
Тишина, усталая война
Тоже верно, вся эта серая
Печаль, боль, тоска
Я хочу петь Тебе слова любви
Это не пустяк
Я хочу петь тебе счастливые дни.
Это не пустяк
Я хочу петь Тебе слова любви
Это не пустяк
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы