Ebben! Ne andrò lontana Come va l’eco pia campana
Là fra la neve bianca;
Là fra le nubi d'ôr;
Laddóve la speranza, la speranza
È rimpianto, è rimpianto, è dolor!
O della madre mia casa gioconda
La Wally ne andrà da te, da te!
Lontana assai, e forse a te
E forse a te, non farà mai più ritorno
Nè più la rivedrai! Mai più, mai più!
Ne andrò sola e lontana
Là, fra la neve bianca, n’andrò
N’andrò sola e lontana
E fra le nubi d'ôr!
Ebben! Ne andrò lontana
Come va l’eco pia campana
Là fra la neve bianca;
Là fra le nubi d'ôr;
Laddóve la speranza, la speranza
È rimpianto, è rimpianto, è dolor!
O della madre mia casa gioconda
La Wally ne andrà da te, da te!
Lontana assai, e forse a te
E forse a te, non farà mai più ritorno
Nè più la rivedrai!
Mai più, mai più!
Ne andrò sola e lontana
Come l’eco della pia campana
Là, fra la neve bianca, n’andrò
N’andrò sola e lontana
E fra le nubi d'ôr!
Перевод песни Catalani: La Wally, Act 1: "Ebben? Andrò sola e lontana" (Wally)
Эббен! Я пойду далеко, как идет благочестивое Эхо колокола
Там среди белого снега;
Там, среди облаков,;
Laddóve надежда, надежда
Это сожаление, это сожаление, это боль!
Или мать моя дом Джоконда
Уолли пойдет к тебе, к тебе!
Далеко далеко, и, возможно, к вам
И, может быть, вам, он никогда больше не вернется
Больше ты ее не увидишь! Никогда, никогда!
Я пойду одна и далеко
Там, среди белого снега, я пойду
Я пойду одна и далеко
И среди облаков!
Эббен! Я пойду далеко
Как идет благочестивое Эхо колокола
Там среди белого снега;
Там, среди облаков,;
Laddóve надежда, надежда
Это сожаление, это сожаление, это боль!
Или мать моя дом Джоконда
Уолли пойдет к тебе, к тебе!
Далеко далеко, и, возможно, к вам
И, может быть, вам, он никогда больше не вернется
Больше ты ее не увидишь!
Никогда, никогда!
Я пойду одна и далеко
Как эхо благочестивого колокола
Там, среди белого снега, я пойду
Я пойду одна и далеко
И среди облаков!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы