Used to stand on the corner in a big zoot suit
Whistle at the gals, that’s how you do it
Well, it’s different now, just ain’t the same now
They holler, man, check that fine brown frame
It’s cat talk
(Cat talk)
Yeah, cat talk
(Cat talk)
Well, it’s movin' around a-goin' from town to town
Now music sends 'em, it’s real groovy
Their lovin' pit is the drive-in movie
I go fast music, I can’t stand it slow
Hep and holler, well go cat go
It’s cat talk
(Cat talk)
Yeah, cat talk
(Cat talk)
Well, I’m a-tellin' you dad, it’s the best we’ve ever had
They got a-eyes for this, they got a-ears for that
They’re a-hep on this and they really dig that
Crazy man, crazy when a cat sings a song
He’s out of this world, man, he’s real gone
It’s cat talk
(Cat talk)
Yeah, cat talk
(Cat talk)
Well, it’s a movin' around, baby, it will get you down
Перевод песни Cat Talk
Раньше я стоял на углу в большом костюме.
Свистни девчонкам, вот как ты это делаешь.
Что ж, теперь все по-другому, теперь все по-другому.
Они кричат, чувак, проверь, что за тонкая коричневая рама,
Это кошачьи разговоры.
(Кошачьи разговоры)
Да, кошачьи разговоры.
(Кошачьи разговоры)
Что ж, она движется по городу, от города к городу.
Теперь музыка шлет им, это настоящий заводной,
Их любимая яма-это фильм-Драйв.
Я иду быстро, музыка, я не могу терпеть медленный
Геп и крик, Что ж, иди, Кэт, иди.
Это кошачьи разговоры.
(Кошачьи разговоры)
Да, кошачьи разговоры.
(Кошачьи разговоры)
Что ж, я говорю тебе, папа, это лучшее, что у нас когда-либо было.
У них есть глаза для этого, у них есть уши для этого.
Они-геп на этом, и они действительно копают это.
Сумасшедший, сумасшедший, когда кот поет песню,
Он вне этого мира, чувак, он действительно ушел.
Это кошачьи разговоры.
(Кошачьи разговоры)
Да, кошачьи разговоры.
(Кошачьи разговоры)
Что ж, это движение вокруг, детка, это приведет тебя в уныние.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы