I’m gonna leave the same way I came
Up from the ashes, then I’m from the ashes
If our house had stood here on this wood foundation
Then you, you could’ve fooled me I admit I was a fool for your southern days
(One hundred and fifty degrees in the shade)
It wasn’t an option to go back to my place
(No, I was put in my place)
And you…
We lived in separate houses
We have for all our lives
It would’ve been nice to say
(It would’ve been nice to say)
Sure would’ve been nice to say I knew you
When, oh, when will this sinking feeling
Feel like, «Man, that was ages ago?»
I don’t worry half as much as I did
When I was an experiment, your resident tourniquet
Life’s not about your neck
Wait, just what is it?
I am the mantle, and you’re a painting
Come rest your frame on me
(Come rest your frame on me)
I was a tower, and you were an airplane
We happened before we knew what was happening
We lived in separate houses
We have for all our lives
It would’ve been nice to say
(It would’ve been nice to say)
Sure would’ve been nice to say…
When, oh, when will this sinking feeling
Feel like, «Man, that was ages ago?»
When, oh, when will this sinking feeling
Feel like, «Man, that was ages ago?»
«Man, that was ages ago…»
«Man, that was ages ago…»
(«Man, that was ages ago…»)
We lived inside each other
Such careless, lazy lovers
(«Man, that was ages ago…»)
Would’ve been nice to say
Sure would’ve been nice to say
When, oh, when will this sinking feeling
Feel like, «Man, that was ages ago?»
When, oh, when will this sinking feeling
Feel like, «Man, that was ages ago?»
(«Man, that was ages ago…»)
Man, that was ages ago…
Перевод песни Carpathia
Я уйду тем же путем,
Каким я поднялся из пепла, а затем я из пепла.
Если бы наш дом стоял здесь, на этом деревянном фундаменте,
То ты, ты мог бы одурачить меня, признаюсь, я был дураком для твоих южных дней (
сто пятьдесят градусов в тени).
Не было возможности вернуться ко мне домой (
Нет, меня поставили на место)
, а ты...
Мы жили в разных домах.
У нас есть для всех наших жизней.
Было бы здорово сказать (
было бы приятно сказать)
Конечно, было бы здорово сказать, что я знал тебя,
Когда, о, когда это тонущее чувство
Почувствует: "Чувак, это было давным-давно?»
Я не волнуюсь наполовину так сильно, как
Когда-то, когда я был экспериментом, твоя
Жизнь в турникете не о твоей шее,
Подожди, что это?
Я-мантия, а ты-картина,
Приди, положи свою раму на меня (
приди, положи свою раму на меня)
Я была башней, а ты-самолетом.
Мы случались до того, как узнали, что происходит.
Мы жили в разных домах.
У нас есть для всех наших жизней.
Было бы здорово сказать (
было бы приятно сказать)
Конечно, было бы здорово сказать... когда, о, когда это тонущее чувство почувствует себя так: "чувак, это было давным-давно?" когда, о, когда это тонущее чувство почувствует себя так: "чувак, это было давным-давно? "" человек, это было давным-давно...» («человек, это было давным-давно...»)
Мы жили друг в друге такими беспечными, ленивыми любовниками ("Чувак, это было давным-давно...") было бы здорово сказать, конечно, было бы здорово сказать, когда, о, когда это тонущее чувство почувствует себя так: "чувак, это было давным-давно?" когда, о, когда это тонущее чувство почувствует себя так: "человек, это было давным-давно?» ("человек, это было давным-давно...") человек, это было давным-давно...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы