Cara Valentina il tempo non fa il suo dovere
E a volte peggiora le cose
Credimi pensavo davvero di avere superato
Il momento difficile
Ed ancora adesso non mi è chiaro lo sbaglio che ho fatto
Se il vero sbaglio è stato il mio
Perché dai miei trent’anni ti aspettavi un uomo
Col senso del dovere
Perché chi s’innamora non deve dirlo a nessuno
Oppure un’imprudente enfatica demenza
Nel farti le carezze girata dall’altra parte
Ho la strana sensazione di un amore acceso
Esploso troppo presto fra le mani
E, cara Valentina, che fatica innaturale perdonare a me stesso
Di essere io, di essere fatto così male
Cara Valentina, il tempo non fa il suo dovere
E a volte peggiora le cose
E tu sarai il pretesto
Per approfondire
Un piccolo problema
Personale di filosofia
Su come trarre giovamento
Dal non piacere agli altri
Come in fondo ci si aspetta che sia
Per esempio non è vero
Che poi mi dilungo spesso
Su un solo argomento…
Перевод песни Cara Valentina
Дорогая Валентина погода не делает ее долг
И иногда это ухудшает ситуацию
Поверь мне, я действительно думал, что я прошел
Трудное время
И до сих пор мне не ясно, что я сделал ошибку
Если истинная ошибка была моей
Потому что с моих тридцати лет ты ожидала мужчину
С чувством долга
Потому что влюбленный не должен никому рассказывать
Или неосторожная эмфатическая деменция
В поглаживание повернули в другую сторону
У меня странное чувство разгоряченной любви
Взорвался слишком рано в руках
И, дорогая Валентина, какой неестественный труд простить себе
Быть мной, быть сделанным так плохо
Дорогая Валентина, время не выполняет свой долг
И иногда это ухудшает ситуацию
И ты будешь предлогом
Для углубления
Небольшая проблема
Сотрудники философии
О том, как извлечь выгоду
От того, чтобы не нравиться другим
Как в глубине души вы ожидаете, что это будет
Например, это не так
Что потом я часто
Только на одну тему…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы