Late at night
When reality’s failing and nothing is prevailing but the wind, I come to you
Out of sight
Like a fugitive trailing across a barren land, you let me in, you always do
My reason is caught by a sudden gust of lateral thought that sweeps me far
beyond
It’s the opium of the night
And the ocean of words that we throw in the air grow more absurd and nobody
seems to care
It’s a refugee’s respite
Café Society
Late at night (late at night)
While the city lies sleeping and solitude is keeping me awake, I think of you
Dim your lights (dim your lights)
Oh, I want to sink deep in that river of oblivion you make, I need it too
Let me check-in my mind with my coat at the door ‘cause I want to go flying
where I’ve never been before
Some inviting dark ravine
If the hand that you hold in the dead of the night is a little too cold,
the body seems just right
It’s a Toulouse Lautrec scene
Café Society
(‘Excuse me, sir, are you a member ?')
Перевод песни Cafe Society
Поздно ночью,
Когда реальность терпит неудачу, и ничто не преобладает, кроме ветра, я прихожу к тебе.
Вне поля зрения, как беглец, идущий по бесплодной земле, ты впускаешь меня, ты всегда делаешь это, моя причина поймана внезапным порывом боковых мыслей, что сметает меня далеко за пределы, это опиум ночи, и океан слов, которые мы бросаем в воздух, становится все более абсурдным, и никому, кажется, все равно.
Это общество беженцев передышка
Кафе.
Поздно ночью (поздно ночью)
Пока город спит и одиночество не дает мне уснуть, я думаю о тебе.
Приглуши свет (приглуши свет).
О, я хочу утонуть глубоко в той реке забвения, что ты делаешь, мне это тоже нужно.
Позволь мне заглянуть в свой разум с пальто у двери, потому что я хочу полететь
туда, где никогда не был прежде,
В какой-нибудь манящий темный овраг.
Если рука, которую ты держишь глубокой ночью, слишком холодна,
тело кажется правильным.
Это Тулузское
Общество кафе сцены Лаутрека (
"Простите, сэр, вы член?")
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы