Tu sais ta stérilité tout le monde s’en fou
Autant que des bouts de verre coincés dans ton genoux
Personne n’en a non plus grand chose à faire
que ce soit bizarre d’apprendre que ton père c’est ton frère
Tu sais dans la vie c’est chacun pour soi
c’est chacun pour soi et personne pour toi
lalala…
En vrai ton overdose dans les toilettes du bistrot
Au pire ça perturbera juste l’apéro
Et tu peux pleuré parce que tu as vu tes enfants mourir
Nous tu sais ça ne nous empêche pas de dormir
Tu sais dans la vie c’est chacun pour soi
c’est chacun pour soi et personne pour toi
lalala…
Alors avant de nous accablé de ta tristesse
Demande toi avant si ça nous intéresse
Et tu verras que bien souvent la réponse à ta question… en c’est non
Tu sais dans la vie c’est chacun pour soi
c’est chacun pour soi et personne pour toi
lalala…
(Merci à Mélanie pour cettes paroles)
Перевод песни Chacun pour soi
Ты же знаешь, какая ты бесплодная, всем наплевать.
Как кусочки стекла застряли в твоем колени
Ни у кого нет и в помине.
как странно слышать, что твой отец-твой брат.
Ты знаешь, в жизни каждый сам за себя
это каждый для себя и никто для тебя
лалала…
В настоящей передозировке в туалете бистро
В худшем случае это просто нарушит аперитив
И ты можешь плакать, потому что видел, как твои дети умирают.
Мы, ты знаешь, это не мешает нам спать
Ты знаешь, в жизни каждый сам за себя
это каждый для себя и никто для тебя
лалала…
Так что, прежде чем мы обременены твоей печалью
Спроси себя прежде, если нам это интересно
И ты увидишь, что часто ответ на твой вопрос ... в этом нет
Ты знаешь, в жизни каждый сам за себя
это каждый для себя и никто для тебя
лалала…
(Спасибо Мелани за эти слова)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы