Tiens, bonjour, salut
Dis-moi comment tu vas
Depuis le temps que l’on ne s’est pas vus
Tu sais, crois-moi je ne t’attendais plus
Comme c’est drôle tu vois
De se rencontrer là
Je dois t’avouer qu’il m’arrivait parfois
Tout seul le soir de repenser à toi
Oui, Jérôme, c’est moi
Non, je n’ai pas changé
Je suis toujours celui qui t’a aimé
Qui t’embrassait et te faisait pleurer
Tiens, tu vois, regarde
Tu vas être étonnée
Mais j’ai gardé en souvenir de toi
Une photo que tu m’avais donnée
Oui, Jérôme, c’est moi
Non, je n’ai pas changé
Je suis toujours celui qui t’a aimé
Qui te parlait sans jamais t'écouter!
Tiens, c’est vrai
Le jour de ton anniversaire
Je m’en souviens comme si c'était hier
J’allais chez toi t’apporter du lilas
Dis, écoute ce disque
Il n’est pas démodé
C'était je crois ta chanson préférée
Tu sais je l’ai bien souvent écoutée
Oui, Jérôme, c’est moi
Non, je n’ai pas changé
Je suis toujours celui qui t’a aimé
Qui t’embrassait et te faisait pleurer
Oui, Jérôme, c’est moi
Non, je n’ai pas changé
Je suis toujours celui qui t’a aimé
Qui te parlait sans jamais t'écouter
Oui, Jérôme, c’est moi
Non, je n’ai pas changé
Je suis toujours celui qui t’a aimé
Qui t’embrassait et te faisait pleurer
Перевод песни C'est moi
Вот, здравствуй, здравствуй.
Скажи мне, как ты
С тех пор как мы не виделись
Знаешь, поверь мне, я не ждал тебя больше.
Как это смешно.
Встретиться там
Должен признаться, со мной иногда случалось
В одиночестве по вечерам вспоминать о тебе
Да, Джером, это я.
Нет, я не изменился.
Я все еще тот, кто любил тебя
Который обнимал тебя и заставлял плакать.
Вот, видишь, смотри
Ты будешь поражена.
Но я сохранил в памяти о тебе
Фотография, которую ты мне подарил.
Да, Джером, это я.
Нет, я не изменился.
Я все еще тот, кто любил тебя
Кто говорил с тобой, не слушая тебя!
Вот, это правда.
В день твоего рождения
Я помню, как это было вчера
Я собиралась принести тебе сирени.
Слушай эту запись.
Он не старомоден
Это была твоя любимая песня.
Знаешь, я часто ее слушал.
Да, Джером, это я.
Нет, я не изменился.
Я все еще тот, кто любил тебя
Который обнимал тебя и заставлял плакать.
Да, Джером, это я.
Нет, я не изменился.
Я все еще тот, кто любил тебя
Кто говорил с тобой, не слушая тебя
Да, Джером, это я.
Нет, я не изменился.
Я все еще тот, кто любил тебя
Который обнимал тебя и заставлял плакать.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы