14.30 Uhr
Ich fahr' im Benz durchs Viertel
An den Streetgangs vorbei mit verspiegelten Scheiben
Ellbogen aus dem Fenster, um den Bizeps zu zeigen
Trete aufs Gas und rausch' ab mit quietschenden Reifen
Hab' Weedpacks und Weißes im Handschuhfach verstaut
Die Handschusswaffe schaut aus der Anzugsjacke raus
Ich halte am Streetballcourt
Der Typ zieht sich 'ne Line und danach ein' Bündel lila Scheine aus den
Reebok-Shorts
Mein Stoff hat Top-Niveau
Qualitätsware, der Boss ist keiner, der die Nase streckt wie Pinocchio
Vermiet' am Block die Hoes als Bondage-Sexsklaven
Damit die Umsätze rumkommen wie Comic-Sprechblasen
Ich krieg' von Mafiosis Bares
Du machst auf Gee, doch bist kein echter Gangster wie DiCaprio in «Departed»
Du hast Rauschgift bei? Ich nehm' gern ma' 'ne Probe!
Doch find', die haut nicht rein wie Seals Dermatologe
Bei dir hat’s gebrannt? Bitch better have my money!
Du hast Schulden bei der Bank? Bitch better have my money!
Kein Essen mehr im Schrank? Bitch better have my money!
Deine Kinder sind schwer krank? Bitch better have my money!
Streetlife — Hood-Prestige — Kilos in den Straßen
Die wahre Nummer eins, der primus inter pares
Crackrocks aus Argentinien
Straßenkriege — Cashflow — Carpe Diem
Kurz nach Mitternacht, ich bieg' am Stripclub ab
Paar Balkaner springen hinten auf den Pickup-Truck
Wir fahren im Licht der Nacht vorbei an den Straßenblocks
Mit ihren Bars und Shops zur Einfahrt der Hafendocks
Ich hol’s Schmiergeld für den Wachdienstbeamten raus
Geb’s ihm durchs Fenster und er macht mir die Schranke auf
Wir halten an 'nem Kran an, öffnen Schiffscontainer
Gehen rein und leeren Boxen, wie die Klitschko-Trainer
Ich tick' an Diskoschläger, steig' aus dem Cadillac
Lass' im Hotelsuite-Bett zwei Hoes stöhnen wie 'n Tennismatch
Du willst endlich Sex, doch kriegst die Schlampen nicht
Denn du hast ein Schwanzgesicht wie Elefanten, Bitch
Ich red' im Cafe mit OGs in sorgenfreiem Ton
Von vergangenen Coups, verschwundenen Mordbeweisen und zur Morgenzeit
Von Dingen, die dann über kurz oder lang Bedeutung kriegen, wie Morsezeichen
Bei dir hat’s gebrannt? Bitch better have my money!
Du hast Schulden bei der Bank? Bitch better have my money!
Kein Essen mehr im Schrank? Bitch better have my money!
Deine Kinder sind schwer krank? Bitch better have my money!
Streetlife — Hood-Prestige — Kilos in den Straßen
Die wahre Nummer eins, der primus inter pares
Crackrocks aus Argentinien
Straßenkriege — Cashflow — Carpe Diem
Ich pump' das Zuhältertape 4 im Mercedes
Und hör' mich rappen: «Ich pump' das Zuhältertape 4 im Mercedes»
Bitch, Bitch, Bi-, Bitch be-
Better have my money
Ich pump' das Zuhältertape 4 im Mercedes
Und hör' mich rappen: «Ich pump' das Zuhältertape 4 im Mercedes»
Bitch bet-bet-bet-better have my mon-mon-money
Перевод песни Carpe Diem
14.30
Я еду в Бенце через квартал
Мимо уличных проходов с зеркальными стеклами
Локоть в окно, чтобы показать бицепсы
Нажимайте на газ и шумите скрипучими шинами
Я положил Weedpacks и белый в бардачок
Ручной пистолет выглядывает из-под пиджака костюма
Я останавливаюсь на стритбол-корте
Парень вытаскивает из кармана пачку фиолетовых купюр.
Reebok Шорты
Моя ткань имеет верхний уровень
Качественный товар, босс-это не тот, кто вытягивает нос, как Буратино
Арендуйте мотыги в блоке как секс-рабыни бондаж
Так что продажи идут, как комические речи пузыри
Я получаю деньги от мафиози
Вы делаете на Gee, но не являетесь настоящим гангстером, как Ди Каприо в «Departed»
У тебя есть наркотики? Я с удовольствием возьму образец!
Тем не менее, find', кожа не чиста, как уплотнения дерматолог
У тебя что, горело? Bitch better have my money!
У тебя есть долги в банке? Bitch better have my money!
Больше нет еды в шкафу? Bitch better have my money!
Твои дети тяжело больны? Bitch better have my money!
Streetlife-капот - престиж-килограммы на улицах
Истинный номер один, primus inter pares
Crackrocks из Аргентины
Уличные Войны-Денежный Поток-Carpe Diem
Вскоре после полуночи я сворачиваю в стрип-клуб
Пара балканцев прыгают сзади на пикап
Мы проезжаем в свете ночи мимо дорожных блоков
С их барами и магазинами для входа в портовые доки
Я достаю взятку для офицера охраны.
Дайте ему через окно, и он откроет мне шлагбаум
Мы останавливаемся у крана, открываем контейнеры для судов
Идут чистые и пустые боксы, как тренеры Кличко
Я тикаю дискотеками, вылезаю из Кадиллака
В номере отеля две мотыги стонут, как теннисный матч
Ты, наконец, хочешь секса, но не получишь шлюх
Потому что у тебя хвост, как у слона, сука
Я разговариваю в кафе с OGs беззаботным тоном
О прошлых переворотах, исчезнувших доказательствах убийства и о завтрашнем дне
Из вещей, которые затем приобретают короткий или длинный смысл, например, азбука Морзе
У тебя что, горело? Bitch better have my money!
У тебя есть долги в банке? Bitch better have my money!
Больше нет еды в шкафу? Bitch better have my money!
Твои дети тяжело больны? Bitch better have my money!
Streetlife-капот - престиж-килограммы на улицах
Истинный номер один, primus inter pares
Crackrocks из Аргентины
Уличные Войны-Денежный Поток-Carpe Diem
Я накачиваю сутенера 4 в Мерседесе
И слушай меня рэп: "я накачиваю сутенер 4 в Мерседесе»
Bitch, Bitch, Bi, be Bitch-
Better have my money
Я накачиваю сутенера 4 в Мерседесе
И слушай меня рэп: "я накачиваю сутенер 4 в Мерседесе»
Сука bet-bet-bet-Bet-better have my mon-Mon-money
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы