So what we gon' do is
Further define the term «hustling» cause
These fools on the radio got people thinkin
You gotta sell dope or, be a killer or somethin but
You could be in traffic right now
On your way to school or, on your way from work
You could be, flippin burgers, doin corporate mergers
You still a motherfuckin hustler let’s go
Hustle to survive, hustle to survive
Playboy we hustlin, end of discussion
All time freak
Hustler! All round the state
Hustle to survive, hustle to survive
Playboy we hustlin
All time freak — Hustler!
All round the state
Ich bin der Player, den sogar deine Mama mag
Doch mein Konto holt mich auf den Boden wie ein Hammerschlag
Viele die im Biz wegstecken wie Straßenstricher
Leben ist wie ein harter Richter mit Blick auf mein Strafregister
Das Menschen gut sind — von wegen! (Blutegel-?)
Rap so lang bis Bonzen kommen Fußnägel pflegen
Mein Cabrio ist ein Bike, mein Aquarium kein Teich
Das ist Beef Partner, als wär ihr Liebhaber dein Stiefvater
Hier gehts nicht um deepen Kram, hier geht es um Miete zahlen
Ich bin dick am hustlen, ihr seid dicht am asseln
Ich seh so viel Talente, doch sind ganz schön arm
Das nicht wahrzunehmen ist wie vor ne Wand zu fahren
Du denkst wir sind behindert und scheiße, paar Kinder und pleite
Doch du siehst das anders, wenn ich in deine Villa einsteige
Ich will immer mehr und es ist niemals ok
Es ist wie ein krankes Kind mit Bulimie am Buffet
Hustle to survive, hustle to survive
Playboy we hustlin, end of discussion
All time freak
Hustler! All round the state
Hustle to survive, hustle to survive
Playboy we hustlin
All time freak — Hustler!
All round the state
Перевод песни Brot und Miete
So what we gon' do is
Further define the term» hustling " cause
These fools on the radio got people thinkin
You gotta sell dope or be or a killer but somethin
You could be in traffic right now
On your way to school or, on your way from work
You could be, flippin burgers, doin corporate mergers
You still a motherfuckin hustler let's go
Hustle to survive, hustle to survive
Playboy we hustlin, end of discussion
All time freak
Hustler! All round the state
Hustle to survive, hustle to survive
Playboy we hustlin
All time freak — Hustler!
All round the state
Я игрок, который нравится даже вашей маме
Но мой счет ставит меня на пол, как удар молота
Многие из них застряли в Biz, как уличные Стрижи
Жизнь, как суровый судья, глядя на мою судимость
Что люди хорошие - из-за! (Пиявки -?)
Rap до тех пор, пока Bonzen приходят поддерживать ногти на ногах
Мой кабриолет-это велосипед, мой аквариум - это не пруд
Это партнер говядины, как будто ее любовник-ваш отчим
Здесь речь идет не о глубоком краме, здесь речь идет о плате за аренду
Я толстый на hustlen, вы плотно на asseln
Я вижу так много талантов, но очень бедны
Не воспринимать это все равно что ездить перед стеной
Ты думаешь, что мы инвалиды и дерьмо, пара детей и сломаны
Но ты увидишь иначе, когда я войду в твою виллу
Я всегда хочу больше, и это никогда не нормально
Это похоже на больного ребенка с булимией в буфете
Hustle to survive, hustle to survive
Playboy we hustlin, end of discussion
All time freak
Hustler! All round the state
Hustle to survive, hustle to survive
Playboy we hustlin
All time freak — Hustler!
All round the state
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы