A les nits és quan no dormo
moltes culpes, moltes pors,
molts fantasmes que m’omplen el cap,
i com seria el món? amor…
si tots fóssim més lliures,
si els sentits fossin reals
en un cercle obscur,
ple de frustracions
que de ben petits ens han imposat,
on el fracàs de molts
és el triomf de pocs
és la mort de tots.
I jo busco…
un brot de llum
en aquesta claror de por
en aquesta foscor d’amor
en un món ple de fum,
un brot de llum
en aquesta claror d’amor
que hem creat
entre tu i jo.
És de dia quan jo dormo
per somniar que ens enfrontem
a les culpes i els pecats
que ens han atorgat
en aquest cercle obscur
ple de sancions,
que ens té ofegats…
i hem de treure el cap, amor…
dir que no a tot
i crear un esclat.
I jo busco…
un brot de llum
en aquesta claror de por
en aquesta foscor d’amor
en un món ple de fum,
un brot de llum
en aquesta claror d’amor
que hem creat
entre tu i jo.
Que hem creat
entre tu i jo.
Que hem creat
entre tu i jo.
Перевод песни Brot De Llum
Ночью, когда не спит.
много ошибок, много страхов,
много призраков, которыми я наполняю голову,
и каким будет мир? любовь...
если бы все мы были более свободны,
если бы чувства были реальны
по кругу, мрачны,
полны разочарований,
которые вполне могут быть маленькими, мы навязали,
где провал многих-
это триумф немногих,
это смерть всех.
И я ищу ...
свет бутона
в этом свете страха
в этой темноте любви.
в мире, полном дыма,
свет бутона
в этом свете любви.
мы сотворились
между нами.
Это день, когда я сплю,
чтобы видеть сны, что мы сталкиваемся
с ошибками и грехами.
мы были дарованы
в этом круге тьмы,
полном наказаний,
что мы утонули...
и нам нужно снять голову, любовь ...
сказать " НЕТ " всем
и создать взрыв.
И я ищу ...
свет бутона
в этом свете страха
в этой темноте любви.
в мире, полном дыма,
свет бутона
в этом свете любви.
мы сотворились
между нами.
Мы сотворились
между нами.
Мы сотворились
между нами.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы