Give me a reason to cool you down, an explanation
I’m gonna lift you to up a crown, a great location
I try to hit it hard
Give me a reason
This ain’t no heart attack
No moderation
Give me a reason to cool you down, an explanation
I’m gonna lift you to up a crown, a great location
I try to hit it hard
Give me a reason
This ain’t no heart attack
No moderation
Give me a reason to cool you down, an explanation
I’m gonna lift you to up a crown, a great location
I’m gonna beat you to the ground, no conversation
Give me a reason to cool you down, an explanation
I try to hit it hard (Top of the game)
Give me a reason (And further more)
This ain’t no heart attack (You hit it hard)
No moderation (Tear us apart)
I try to hit it hard (Top of the game)
Give me a reason (And further more)
This ain’t no heart attack (You hit it hard)
No moderation (Tear us apart)
I try to hit it hard (give me a reason to cool you down)
Give me a reason (an explanation)
This ain’t no heart attack (I'm gonna lift you to up a crown)
No moderation (a great location)
I try to hit it hard (I'm gonna beat you to the ground)
Give me a reason (no conversation)
This ain’t no heart attack (give me a reason to cool you down)
No moderation (an explanation)
Give me a reason to cool you down, an explanation
I’m gonna lift you to up a crown, a great location
I try to hit it hard (I'm gonna beat you to the ground)
Give me a reason (no conversation)
This ain’t no heart attack (give me a reason to cool you down)
No moderation (an explanation)
I try to hit it hard (give me a reason to cool you down)
Give me a reason (an explanation)
This ain’t no heart attack (I'm gonna lift you to up a crown)
No moderation (a great location)
I try to hit it hard (I'm gonna beat you to the ground)
Give me a reason (no conversation)
This ain’t no heart attack (give me a reason to cool you down)
No moderation (an explanation)
Перевод песни British Mode
Дай мне повод охладить тебя, объясни,
Что я подниму тебе корону, отличное место.
Я стараюсь изо всех сил.
Назови мне причину,
Почему это не сердечный приступ.
Никакой умеренности.
Дай мне повод охладить тебя, объясни,
Что я подниму тебе корону, отличное место.
Я стараюсь изо всех сил.
Назови мне причину,
Почему это не сердечный приступ.
Никакой умеренности.
Дай мне повод охладить тебя, объясни,
Что я подниму тебе корону, отличное место,
Где я побью тебя до основания, никаких разговоров.
Дай мне повод охладить тебя, объясни.
Я стараюсь изо всех сил (в верхней части игры)
Дать мне повод (и еще больше).
Это не сердечный приступ (ты сильно ударил)
, не умеренность (разорви нас на части).
Я стараюсь изо всех сил (в верхней части игры)
Дать мне повод (и еще больше).
Это не сердечный приступ (ты сильно ударил)
, не умеренность (разорви нас на части).
Я стараюсь изо всех сил (дай мне повод охладить тебя).
Назови мне причину (объяснение).
Это не сердечный приступ (я подниму тебе корону).
Никакой умеренности (отличное место)
Я стараюсь изо всех сил (я буду бить тебя до основания).
Назови мне причину (без разговоров).
Это не сердечный приступ (дай мне повод охладить тебя).
Никакой умеренности (объяснения).
Дай мне повод охладить тебя, объясни,
Что я подниму тебе корону, отличное место.
Я стараюсь изо всех сил (я буду бить тебя до основания).
Назови мне причину (без разговоров).
Это не сердечный приступ (дай мне повод охладить тебя).
Никакой умеренности (объяснения).
Я стараюсь изо всех сил (дай мне повод охладить тебя).
Назови мне причину (объяснение).
Это не сердечный приступ (я подниму тебе корону).
Никакой умеренности (отличное место)
Я стараюсь изо всех сил (я буду бить тебя до основания).
Назови мне причину (без разговоров).
Это не сердечный приступ (дай мне повод охладить тебя).
Никакой умеренности (объяснения).
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы