Cento luci accese nel mio Brain Motel
Macchina da viaggio, mi sto surriscaldando
Cento luci in serie nel mio Brain Motel
Mi serve altro spazio, C-64
Sono stanco di mangiare in mezzo alle formiche
Di parlare alla gente qua fuori
Come fosse in grado di ascoltarmi
(Come fosse in grado di ascoltarmi)
Io non posso fare l’ostaggio
Io non finirò in un recinto
Sono libero di professione
Questo non è un film
E io non sto recitando
Io non posso fare l’ostaggio chiuso in un recinto
Sono libero di professione
Io non posso fare l’ostaggio chiuso in un recinto
Sono libero di professione
Io non posso fare l’ostaggio chiuso in un recinto
Sono libero di professione
E non sto recitando
Stanza numero 1, c’era un assassino perso nel buio
Stanza numero 5, c’era solo un bambino con una sfinge
Stanza numero 10, c’era un uomo senza volto e senza pregi
Cento luci accese nel mio Brain Motel
Macchina da viaggio, mi sto surriscaldando
Cento luci in serie nel mio Brain Motel
Mi serve altro spazio, C-64
C-64, nel mio Brain Motel
Mi serve altro spazio, C-64
Resto chiuso nella mia safe
Antenne trasmettono la morte in TV: time lapse
Guardami viaggiare tra le galassie
Ok, ho solo le chiavi nelle mie tasche
Così visionari, sembra che il mondo ci osservi, Hubble
Tra le mani ho un safari
Giro un documentario da sopra quest’albero
Ora posso mostrarti il mio istinto animale
Stanotte ho fatto un sogno: mi schiantavo nell’attimo
Tagli addosso come sulle tele di Fontana
Condivideremo le emozioni con l’airdrop
40 gradi all’ombra, mi sento liquefatto
Il cielo è stabile e il mio cell squilla, ok
Occhi su un pendolo che oscilla
Quante luci nel mio Brain, Brain Motel
Sono Cesare in questa giungla
Come pioggia in questo deserto cancelliamo l’aridità
Lascerò a mio figlio un’eredità
Prima di aver perso tutte le forze
Delineo la mia zona come Neville Robert
C-64, voglio informazioni
Siamo come un virus nel tuo sistema
Occuperemo tutte le infrastrutture
C4 nelle casse di chi ci ascolta
Cento luci accese nel mio Brain Motel
Перевод песни Brain Motel
Сто огней, зажженных в моем мотеле мозга
Дорожная машина, я перегреваюсь
Сто огней в серии в моем мотеле мозга
Мне нужно больше места, с-64
Я устал есть среди муравьев
Говорить с людьми здесь
Как он мог слушать меня
(Как он мог слушать меня)
Я не могу быть заложником
Я не попаду в загон
Я свободен по профессии
Это не фильм
И я не играю
Я не могу быть заложником, запертым в заборе
Я свободен по профессии
Я не могу быть заложником, запертым в заборе
Я свободен по профессии
Я не могу быть заложником, запертым в заборе
Я свободен по профессии
И я не играю
Номер 1, был убийца потерял в темноте
Номер 5, был только один ребенок со сфинксом
Номер 10, был человек без лица и без достоинств
Сто огней, зажженных в моем мотеле мозга
Дорожная машина, я перегреваюсь
Сто огней в серии в моем мотеле мозга
Мне нужно больше места, с-64
С-64, в моем мотеле Brain
Мне нужно больше места, с-64
Я остаюсь закрытым в моем safe
Антенны передают смерть по телевизору: промежуток времени
Наблюдайте, как я путешествую по галактикам
Ладно, у меня только ключи в карманах.
Таким дальновидным, кажется, что мир наблюдает за нами, Хаббл
В руках у меня сафари
Я снимаю документальный фильм над этим деревом
Теперь я могу показать вам свой животный инстинкт
Сегодня ночью мне приснился сон: я врезался в мгновение
Порезы, как на полотнах фонтана
Мы будем делиться эмоциями с airdrop
40 градусов в тени, я чувствую себя сжиженным
Небо стабильно, и мой сотовый звонит, хорошо
Глаза на качающийся маятник
Сколько огней в моем Brain, Brain Motel
Я Цезарь в этих джунглях
Как дождь в этой пустыне мы стираем сухость
Я оставлю сыну наследство
До потери всех сил
Я описываю свою область, как Невилл Роберт
С-64, мне нужна информация
Мы как вирус в вашей системе
Мы займем всю инфраструктуру
C4 в ящиках тех, кто слушает нас
Сто огней, зажженных в моем мотеле мозга
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы