I have heard the mavis singing
His love song to the morn.
I have seen the dewdrop clinging to the rose just newly born.
But a sweeter song has cheered me
At the evening’s gentle close,
And I’ve seen an eye far brighter
Than the dewdrop on the rose,
'Twas thy voice my gentle Mary
And thine artless winning smile,
That made this world an Eden,
Bonnie Mary of Argyll.
Though thy voice may lose its sweetness,
And your eye its brightness too,
Though your step may lack its fleetness,
And your hair its sunny hue,
Though to me thou will be dearer
Than all the world shall know,
I have loved thee for thy beauty,
But not for that alone.
I have watched thy heart dear Mary,
And its goodness was the wile,
That has made thee mine forever
Bonnie Mary of Argyll.
Перевод песни Bonnie Mary Of Argyle
Я слышал, как Мэвис пел
Свою песню о любви утром.
Я видел росинку, цепляющуюся за розу, только что родившуюся.
Но более сладкая песня развеселила меня
В нежной близости вечера,
И я видел глаз гораздо ярче,
Чем Росинка на Розе,
твой голос, моя нежная Мэри
И твоя бесхитростная улыбка,
Которая сделала этот мир Эдемом,
Бонни Мэри из Аргилла.
И пусть твой голос потеряет свою сладость,
И твой глаз тоже будет сиять,
Пусть шагу твоему будет не хватать его скоротечности,
И волосы-его солнечный оттенок,
Хотя для меня ты будешь дороже,
Чем весь мир узнает,
Я любила тебя за твою красоту,
Но не только за это.
Я наблюдал за твоим сердцем, дорогая Мэри,
И его добродетель была грешницей,
Которая сделала тебя моей навеки,
Бонни Мэри из Аргайла.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы