At a roulette table on a riverboat
With ermine on her shoulders and diamonds 'round her throat
She laid a wad of money on seven and said let it roll
Yeah, like the Cajuns say bon temps roulette let the good times roll
She hit her number and the table went wild
That good lookin' woman never cracked a smile
She said just stack it all back on seven honey and let it roll
Yeah, I’ve come to play bon temps roulette let the good times roll
Then somebody whispered I think she’s got a gun, ya’ll
Ain’t she that woman from Memphis who’s been on the run
Well, they say she caught her husband piled up on the bed
With a Cajun stripper that they call Little Red
She got her husband’s revolver and slipped a bullet in one hole
Then she said we gonna play a little Russian roulette
And let the good times roll
She hit her number on the very first spin
Put in another bullet and (blam) hit it again
She said ooh I’m feelin' lucky I think I’ll try the riverboat
Like Lil' Red used to say bon temps roulette let the good times roll
Let the good times roll — let the good times roll
If you’re gonna play you know there ain’t no way to save your soul
Let the good times roll
Let 'em roll — let 'em roll
Yeah, like the Cajuns say bon temps roulette
Let the good times roll
She must have had a million dollars he put it in a sack
Then he put her in his prowler but not in the back
And he didn’t turn north towards Memphis
He headed south and let it roll
Yeah, like the Cajuns say down New Orleans way
Let the good times roll
Let the good times roll — let the good times roll
If you’re gonna play you know there ain’t no way to save your soul
Let the good times roll
Let 'em roll — let 'em roll
Let the good times roll
Yeah, like the Cajuns say bon temps roulette
Let the good times roll
Перевод песни Bon Temps Roulette
За столом рулетки на речном
Катере с горностаем на плечах и бриллиантами вокруг горла
Она положила пачку денег на семь и сказала: "пусть она катится,
Да, как каджуны говорят: "Бон темпс рулетка, пусть хорошие времена катятся".
Она набрала свой номер, и стол сошел с ума,
Эта симпатичная женщина никогда не улыбалась.
Она сказала: "просто сложи все на семь, милая, и пусть все идет своим чередом".
Да, я пришел поиграть в Бон темпс рулетку, пусть веселятся времена.
А потом кто-то прошептал: "кажется, у нее есть пистолет, ты
Не та женщина из Мемфиса, которая бежала".
Говорят, она застукала своего мужа, лежащего на кровати
Со стриптизершей из Кейджуна, которую называют маленькой красной,
Она взяла револьвер своего мужа и всадила пулю в одну дырку,
А потом сказала, что мы сыграем в русскую рулетку,
И пусть веселятся хорошие времена.
Она набрала свой номер на самом первом вращении, вставила еще одну пулю и снова ударила ее, она сказала: "О, мне повезло, я думаю, что попробую речную лодку, как Lil Red, когда-то говорила: "Бон темпс рулетка", пусть хорошие времена катятся, пусть хорошие времена катятся, пусть хорошие времена катятся.
Если ты собираешься играть, ты знаешь, что нет способа спасти свою душу,
Пусть хорошие времена катятся.
Пусть они катятся-пусть они катятся,
Да, как каджуны говорят: "Бон темпс рулетка".
Пусть хорошие времена катятся.
У нее, должно быть, был миллион долларов, он положил его в мешок,
А затем положил ее в свой бродяга, но не в спину,
И он не повернул на север к Мемфису,
Он направился на юг и позволил ему свернуть,
Да, как говорят каджуны, в Новом Орлеане.
Пусть хорошие времена катятся,
Пусть хорошие времена катятся, пусть хорошие времена катятся.
Если ты собираешься играть, ты знаешь, что нет способа спасти свою душу,
Пусть хорошие времена катятся.
Пусть они катятся-пусть катятся!
Пусть хорошие времена катятся.
Да, как каджуны говорят: "Бон темпс рулетка".
Пусть хорошие времена катятся.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы