It’s the age of the elders, oh the Olde Master’s time
When deepe covert sageness, indwell’d in our signes
Olde wordes bounde to wisdome, oh so privy and grande
Solemnly spoken, revealinge their strength, (oh oh oh)
Now Baldr and Oden, The Bold and The Wise
In the depths of the woodlande, on their horses they ride
Baldr’s foal on the grounde, oh a foote hath been sprain’d
And The Olde Wisdome’s Man intones the olde phrase…
…och Oden viskar besvarjande…
«Bone to bone, bloode to bloode, joint to joint — So may they be glued»
Bone to bone, bloode to bloode, — One-Eyed-Father, thy ken may come true
«I recalle the runes upon my own inwarde eye
Those that once I descried, the life-givinge signes
I enter the secret realmes and I gaine the poweres to heale
And thus I now whisper their names and their magick reveals» (oh oh oh)
…och Oden viskar besvarjande…
«Bone to bone, bloode to bloode, joint to joint — So may they be glued»
Bone to bone, bloode to bloode, — One-Eyed-Father, thy ken may come true
«Bone to bone, bloode to bloode, (joint to joint)… so may they be glued…»
«Like bone-sprain, so bloode-sprain, (so joint-sprain)…»
«Bone to bone and bloode to bloode…»
«Bone to bone, bloode to bloode, joint to joint — So may they be glued»
Bone to bone, bloode to bloode, — One-Eyed-Father, thy ken may come true
Bone to bone (bloode to bloode)
Joint to joint (bloode to bloode)
Bone to bone… bloode to bloode
Перевод песни Bloode To Bloode
Это век старцев, о, время старого мастера,
Когда глубоко скрытая мудрость, заключенная в наших знаках,
Старые слова подпрыгивают к мудрому, о, так тайно и великодушно,
Торжественно говоря, ревелинг их силы, (о, о, о)
Теперь Болдр и Оден, смелые и мудрые
В глубинах вудланды, на своих конях они скачут.
Жеребенок болдра на земле, о, нога была натянута, а старик мудреца интонирует старую фразу ... ... оч Одина вискар бесварьянде... "от кости до кости, от крови до крови, от сустава до сустава - так пусть они будут склеены" от кости до кости, от крови до крови, - одноглазый Отец, твой Кен может сбыться.
"Я перенасыщаю руны своим собственным взглядом,
Тем, кто однажды спустился, живительным знаком.
Я вхожу в тайные миры, и я даю власть Хейлу,
И теперь я шепчу их имена, и их магия раскрывается» (о-о-о!)
... och Oden viskar besvarjande... «от кости к кости, от крови к крови, от сустава к суставу — так пусть они будут приклеены» от кости к кости, от крови к крови, — одноглазый Отец, твой Кен может сбыться «от кости к кости, от крови к крови, (от сустава к суставу)... так пусть они будут приклеены...» «как кость-растяжение, такая кровь-растяжение, (такое совместное растяжение)...» «от кости к кости к кости и кости к кости...» «от крови к кости к кости, от крови к кости к кости, от крови к кости к кости, от суставу», от крови, от крови к кости к кости к кости, от крови к кости к кости к кости, от крови к кости к кости, от суставу ... " ... "к соединению-так пусть они будут склеены" кость к кости, кровь к крови,-одноглазый отец, твой Кен может сбыться, кость к кости (кровь к крови), соединение к соединению (кровь к крови), кость к кости ...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы