I was a worn out yank with an empty tank, when I seen that sign through the
snow,
It was Eazabar, L’eglise Saint-Ars so I figured I had to go,
So I walked on in and I seen her grin and I said Bon soir ma belle,
I bought her a drink and I started to think that she might have a story to tell
Oh you black haired Québécoise let me be your beau francois,
C’est soir, Tonight, Alright,
Oh what you doin way up there, way across la frontiere,
C’est soir, Tonight, Alright.
She said «Je m’appelle Bediduelle, je suis de trois river
Et tu a do mon petit deux», Je connais par mon Cher.
My truck broke down, eight miles from town and my French it ain’t that good,
But I like your smile and it’s worth all the miles that I spent haulin that
wood.
Oh you black haired Québécoise let me be your beau francois,
C’est soir, Tonight, Alright,
Oh what you doin way up there, way across la frontiere,
C’est soir, Tonight, Alright.
Well my heart was on my sleeve, I was about ready to leave,
when a stranger he walked through the door,
He said «quest que tu fait avec ma fille» and my heart was lying on the floor,
Well my wounds were licked and the bear was kicked, it was time to get over this
I walked outside to bum me a ride, she came up and gave me a kiss
Well I walked for miles and that cold was wild but that kiss sure warmed my
heart
It was just my luck to get to my truck and hear that old engine start
I got up the road, to drop off my load, feelin easy and free
Mix Québécoise with my southern drawl, oh well man it’s c’est la vie
Oh you black haired Québécoise let me be your beau francois,
C’est soir, Tonight, Alright,
Oh what you doin way up there, way across la frontiere,
C’est soir, Tonight, Alright.
Yeah, C’est soir, Tonight, Alright.
Перевод песни Black Haired Quebecoise
Я был изношенным Янком с пустым баком, когда я увидел этот знак сквозь снег, это был Eazabar, L'Eglise Saint-Ars, поэтому я понял, что мне нужно идти, поэтому я вошел и увидел ее ухмылку, и я сказал: "Бон-суар, Ма-Белль", я купил ей выпить, и я начал думать, что у нее может быть история, которую она расскажет.
О, ты, Черношерстная Квебека, позволь мне быть твоим бо-Франсуа,
C'est soir, этой ночью, хорошо,
О, что ты делаешь там, на другой стороне границы,
C'est soir, этой ночью, хорошо.
Она сказала: "Je m'appelle Bediduelle, Je suis de trois river
Et tu a do mon petit deux", Je connais par mon Cher.
Мой грузовик сломался, в восьми милях от города и моего французского, это не так уж и хорошо,
Но мне нравится твоя улыбка, и она стоит всех миль, что я потратил на это.
Вуд.
О, ты, Черношерстная Квебека, позволь мне быть твоим бо-Франсуа,
C'est soir, этой ночью, хорошо,
О, что ты делаешь там, на другой стороне границы,
C'est soir, этой ночью, хорошо.
Что ж, мое сердце было на моем рукаве, я был готов уйти,
когда незнакомец вошел в дверь,
Он сказал: "quest que tu fait avec ma fille", и мое сердце лежало на полу,
Что ж, мои раны были вылизаны, и медведя пнули, пришло время покончить с этим.
Я вышел на улицу, чтобы подвезти меня, она подошла и поцеловала меня.
Я прошел много миль, и этот холод был диким, но этот поцелуй согрел мое
сердце.
Мне просто повезло, что я добрался до своего грузовика и услышал, как завелся старый двигатель.
Я встал на дорогу, чтобы сбросить свой груз, чувствовать себя легко и свободно.
Смешай Québécoise с моим южным drawl, о, Что ж, чувак, это c'est la vie.
О, ты, Черношерстная Квебека, позволь мне быть твоим бо-Франсуа,
C'est soir, этой ночью, хорошо,
О, что ты делаешь там, на другой стороне границы,
C'est soir, этой ночью, хорошо.
Да, c'est soir, Сегодня вечером, хорошо.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы