Brambles war arises this year
In a primeval moon of May.
The fern is dressed
And make up done
And empire of moss around.
Infamous tribes burn our cattle
We fled south down to built our castle
Riding sea
Singing an old shanty
Straight up to Armorika!
And I fled to bitter lands of Llydaw,
War douaroù c’hwerv.
And I fled to bitter lands of sorrow
Douaroù c’hwerv!
Over lands, fields and barley
Ferry banks, south valley
My territories, banks and lands
My river, oak and sand.
We will live on, safe and strong
We’re not excpecting the world to turn wrong:
We are not citizens of money’s Kingdom
Come to live and ride freedom.
And I fled to bitter lands of Llydaw,
War douaroù c’hwerv.
And I fled to bitter lands of sorrow
Douaroù c’hwerv!
Перевод песни Bitter Lands of Llydaw
В этом году
В первобытной Майской Луне вспыхивает война.
Папоротник одет
И накрашен,
Вокруг царство мха.
Печально известные племена сжигают наш скот,
Мы бежали на юг, чтобы построить наш замок,
Катаясь по морю,
Поя старую лачугу
Прямо до Арморики!
И я бежал в горькие земли Ллидау,
Войны дуару кверв.
И я бежал в горькие земли печали,
Дуару кверв!
Над землями, полями и
Берегами ячменя, Долиной Южной,
Моими территориями, берегами и землями,
Моей рекой, дубом и песком.
Мы будем жить дальше, в безопасности и силе,
Мы не заставляем мир ошибаться.
Мы не граждане денежного Царства,
Чтобы жить и ездить на свободе.
И я бежал в горькие земли Ллидау,
Войны дуару кверв.
И я бежал в горькие земли печали,
Дуару кверв!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы