I caught you in the briar patch
Liftin’up your skirt, well let me tell ya What you been doin’in the briar patch?
What you been doing in the little skirt?
Got in closer with a big feet ranch Makin magic ???
Foolin’with the bitch’s brew
You know the things I told you not to do You fell into the briar patch
Ain’t nothin’gonna save ya Remember the things you said
You savin the screams for (bed/bread??)
And now you just walk away
So take it and go all the way
Ah, you foolin’with the bitch’s brew
That ain’t the thing you outta fool. . .with
Now you keep your fingers out of there, honey
You no that ain’t no. . fair (???)
Ther way that you read me Because of the way you did
The way the witches (sight/side)
Oh the things that you fight (God)
You been messin with the bitch’s brew
Don’t you know who you’re talkin to?
Said you’re talkin to the bitch’s brew
Tell me you never really cared
The voodoo men (??) eyes of fire
Or (hoodoo/who) men most desire
The bitches are out in school (?)
(?) Tell from the light of the moon (yodel)
I been thinkin’ran my hands through the sands of time
Yeah, and I been drinkin', just to make this here song rhyme.
Ooooh what the hell you want me to
I’ll take it with the aaaaah
Foolin’with the bitch’s brew
Don’t you (x's a bunch)
Don’t you fool with the bitch’s brew
I been foolin’with the bitch’s brew
Don’t be foolin with me now
Foolin with the bitch’s brew (x's a million)
Перевод песни Bitch's Brew
Я застукал тебя в лоскуте бриара,
Поднимая юбку, ну, позволь мне рассказать тебе, что ты делал в лоскуте бриара?
Что ты делаешь в маленькой юбочке?
Я подобрался поближе с большим ранчо, создающим магию ???
Дурачусь с этим сучьим пивом.
Ты знаешь, то, что я сказал тебе не делать, ты упал в бриар,
Ничто не спасет тебя, помнишь то, что ты сказал,
Ты хранишь крики (кровать / хлеб??)
И теперь ты просто уходишь.
Так что бери и иди до конца.
Ах, ты дурачишься с этим сучьим пивом,
Это не то, с чем ты дурачишься ...
Теперь ты держишь пальцы подальше от этого, милая,
Нет, это не так., честно (???)
Вот так ты читаешь меня из-за того, как ты делал
Так, как ведьмы (взгляд/сторона)
, о том, с чем ты сражаешься (Бог)
Ты связался с этим сучьим пивом.
Разве ты не знаешь, с кем разговариваешь?
Сказал, что ты разговариваешь с сучьим пивом.
Скажи мне, что тебе все равно.
Вуду-мужчины (??) глаза огня
Или (худу/кто) мужчины больше всего хотят,
Чтобы сучки ходили в школу (?) (
?) скажите от света луны (йодель)
Я думал о своих руках сквозь пески времени.
Да, и я пил, чтобы сделать эту песню рифмой.
Оооо, какого черта ты хочешь от меня?
Я возьму его с ааааа,
Дурачащейся с этим сучьим варевом.
Не так ли? (x-это кучка!)
Разве ты не дурачишься с этой сучьей выпивкой?
Я дурачился с этой сучьей выпивкой.
Не обманывай меня сейчас.
Дурачиться с сука 'ы зелье (Х' ы миллион)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы