Nur noch ein paar Jahre
dann siehst du Menschen
mit 'ner Seriennummer auf der Stirn
Chemikalien in den Adern
künstliches Gehirn
sie erzeugen im Labor
einen kompletten Kirchenchor
und das Team für den Flug
nach Alpha Centauri
Biochemon — Zukunftsdämon
Gar nicht mehr so lange
dann lachen wir
über Frankensteins Stümpereien
genau nach Plan — wie auf einer Hühnchenfarm
Menschenproduktion
Retortenkinder, was wird aus euch?
Arbeitsmänner — Freizeitfrauen
werdet ihr Sklaven sein
oder bringt ihr uns alle um?
Перевод песни Biochemon
Всего несколько лет
тогда вы видите людей
с серийным номером на лбу
Химикаты в венах
искусственный мозг
они производят в лаборатории
полный церковный хор
и команда на полет
после Альфа Центавра
Biochemon — Демон Будущее
Не так давно
тогда мы смеемся
о пнях Франкенштейна
точно по плану — как на куриной ферме
Производство людей
Дети реторты, что с вами будет?
Рабочие Мужчины-Женщины Отдыха
будете ли вы рабами
или вы убьете нас всех?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы