Bettie, Bettie, where can you be?
I ain’t seen the likes of you in Hustler magazine
Bettie, Bettie, don’t you understand?
If I had been taught by you, I’d be a different man
You came to New York City back in Jack and Neal’s day
All the lights of old Times Square, they flickered on the Great White Way
Straight from Tennessee and in the rarest beauty form
You walked before The Klaw and caused a nationwide storm
After he remembered you from 1952
All the boys down at the pool hall had a calendar or two
Forty-odd years later you’re still up and going strong
But I can’t help wondering just where it is you’ve gone?
Bettie, Bettie, where can you be?
I ain’t seen the likes of you in Hustler magazine
Bettie, Bettie, don’t you understand?
If I had been taught by you, I’d be a different man
All the boys at boot camp had your picture on their wall
Thousands others saw you at their bachelor party brawl
But they don’t see your smile like I do shining in my dream
That Jungle Mistress, Dark Madonna, leather movie queen
Bettie, Bettie, where can you be?
I ain’t seen the likes of you in Hustler magazine
Bettie, Bettie, don’t you understand?
If I had been taught by you, I’d be a different man
Well now, Bridget Bardot, Julie Newmar, Mary Anne, Fay Wray
Mister Vargas' pictures made me what I am today
But if I could see you one more time and not lose all my nerve
I’d gladly give the greatest of them all what she deserve
Bettie, Bettie, where can you be?
I ain’t seen the likes of you in Hustler magazine
Bettie, Bettie, don’t you understand?
If I had been taught by you, I’d be a different man
That’s a true story
Перевод песни Bettie Plug (Dialog)
Бетти, Бетти, где ты можешь быть?
Я не видел таких, как ты, в журнале "Хастлер"
, Бетти, Бетти, Разве ты не понимаешь?
Если бы ты научил меня, я бы стал другим человеком.
Ты приехала в Нью-Йорк в день Джека и Нила.
Все огни старой Таймс-Сквер, они мерцали на Великом Белом пути
Прямо из Теннесси и в редчайшей красоте.
Ты шел перед Клоу и вызвал бурю по всей стране,
После того, как он вспомнил тебя с 1952
Года, у всех парней в зале у бассейна был календарь или два.
Сорок с лишним лет спустя ты все еще на ногах,
Но я не могу не задаться вопросом, куда же ты ушла?
Бетти, Бетти, где ты можешь быть?
Я не видел таких, как ты, в журнале "Хастлер"
, Бетти, Бетти, Разве ты не понимаешь?
Если бы ты научил меня, я бы стал другим человеком.
У всех парней из Бут-кэмпа на стене была твоя фотография,
Тысячи других видели тебя на холостяцкой вечеринке,
Но они не видят твоей улыбки, как я сияю в своем сне,
Эта джунглях, госпожа, темная Мадонна, королева кожаного кино,
Бетти, Бетти, где ты можешь быть?
Я не видел таких, как ты, в журнале "Хастлер"
, Бетти, Бетти, Разве ты не понимаешь?
Если бы ты научил меня, я бы стал другим человеком.
Что ж, Бриджит Бардо, Джули Ньюмар, Мэри Энн, Фэй Рэй,
Фотографии Мистера Варгаса сделали меня тем, кто я есть сегодня.
Но если бы я мог увидеть тебя еще раз и не потерять все свои нервы,
Я бы с радостью отдал величайшему из них все, что она заслуживает,
Бетти, Бетти, где ты можешь быть?
Я не видел таких, как ты, в журнале "Хастлер"
, Бетти, Бетти, Разве ты не понимаешь?
Если бы ты научил меня, я бы стал другим человеком,
Это правдивая история.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы