Clareira na noite, na noite
Procissão deserta, deserta
Nas portas da arquidiocese desse meu país
Procissão deserta, deserta
Homens e mulheres na noite
Homens e mulheres na noite desse meu país
Nessa praça não me esqueço
E onde era o novo fez-se o velho
Colonial vazio
Nessas tardes não me esqueço
E onde era o vivo fez-se o morto
Aviso pedra fria
Acabaram com o beco
Mas ninguém lá vai morar
Cheio de lembranças vem o povo
Do fundo escuro do beco
Nessa clara praça se dissolver
Pedra, padre, ponte, muro
E um som cortando a noite escura
Colonial vazia
Pelas sombras da cidade
Hino de estranha romaria
Lamento água viva
Acabaram com o beco…
Procissão deserta, deserta
Homens e mulheres na noite
Homens e mulheres na noite desse meu país
Na porta do beco estamos
Procissão deserta, deserta
Nas portas da arquidiocese desse meu país
Diamantina é o Beco do Mota
Minas é o Beco do Mota
Brasil é o Beco do Mota
Перевод песни Beco Do Mota
Поляне в ночь, в ночь
Шествие пустынный, необитаемый
В дверях митрополии этого моей стране
Шествие пустынный, необитаемый
Мужчин и женщин на ночь
Мужчины и женщины на ночь в этой моей стране
На этой площади я не забываю
И где это был новый сделал-если старый
Колониальный пустой
Этих вечеров не забуду
И где был живой сделал себя мертвым
Предупреждение холодный камень
Остановили переулок
Но кто там будет жить
Полный воспоминаний, приходит народ
Фон темный переулок
В этой светлой площади, если распустить
Камень, священник, мост, забор
И звук, разрезая темную ночь
Колониальный пустой
Сквозь тень города
Гимн странное паломничество
Я сожалею, живая вода
Остановили переулок…
Шествие пустынный, необитаемый
Мужчин и женщин на ночь
Мужчины и женщины на ночь в этой моей стране
В дверь аллее мы
Шествие пустынный, необитаемый
В дверях митрополии этого моей стране
Витамин е-это Элли Мотоцикл
Мин Элли Мотоцикл
Бразилия-это Элли Мотоцикл
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы