[THE SQUIP:]
Take your hands out of your pockets
Arch your back, puff out your chest
Add some swagger to your gate or
You'll look like a mas-tur-ba-tor
Fix your posture, then the rest
[JEREMY:]
But I AM a masturbator..
[THE SQUIP:]
We'll fix that
All your nerdiness is ugly
[JEREMY:]
Nerd? I thought I was more of a geek, but..
[THE SQUIP:]
All your stammering's a chore
[JEREMY:]
Wh-wh-what?
[THE SQUIP:]
Your tics and fidgets are persistent
And your charm is non-existent
Fix your vibe, then fix some more
Buh
[JEREMY:]
Wha?
[THE SQUIP:]
Buh
[JEREMY:]
Wha?
[THE SQUIP:]
No
[JEREMY:]
Aah!
[THE SQUIP:]
Stop
Oh, everything about you is so terrible
Whoa, everything about you makes me wanna die
[JEREMY:]
Jesus Christ...
[THE SQUIP:]
So don't freak out
And don't resist
And have no doubt
If I assist
You will
Be more chill
First thing's first, go buy a new shirt
[JEREMY:]
What?! What's wrong with my shirt..
[THE SQUIP:]
It's better if you just comply
My job's to color your aesthetic
And make you seem much less pathetic
Just step and fetch, don't ask me why
[JEREMY:]
How are you with math homework?
[THE SQUIP:]
I'm a super-computer, Jeremy. I'm made of math
Oh, everything about you is so terrible
[PEOPLE IN THE MALL:]
Everything about you sucks!
Everything about you sucks!
[THE SQUIP:]
Whoa, everything about you makes me wanna die
[PEOPLE IN THE MALL:]
Everything about you sucks!
Everything about you sucks!
[THE SQUIP & PEOPLE IN THE MALL:]
All the people in the mall
Think you're such a slob
[PEOPLE IN THE MALL:]
You're a slob!
Terrible!
Such a slob!
[THE SQUIP:]
And boy, can I see why!
Now you try picking a shirt
That's a girl's shirt
[JEREMY:]
Sorry...
[CHLOE:]
...Jerry?
[JEREMY:]
Jeremy
[CHLOE:]
You shop here?
[JEREMY:]
Oh, yeah all the time..
[THE SQUIP:]
Never
[JEREMY:]
Never. Is what I meant to...
[THE SQUIP:]
Greet the beta
[JEREMY:]
Oh. Hey, Brooke
[THE SQUIP:]
"You look sexy"
[JEREMY:]
I can't say that to a hot girl!
[THE SQUIP:]
Don't smile. Stare intensely. Speak like you don't care about your own death
[JEREMY:]
Lookin' pretty sexy, Brooke
[BROOKE:]
Thanks
[CHLOE:]
Is that a girl's shirt?
[JEREMY:]
No
[THE SQUIP:]
"Yes"
[JEREMY:]
Yes
[THE SQUIP:]
Repeat after me..
I saw it in the window
And I couldn't dismiss
[JEREMY:]
I saw it in the window
And I couldn't dismiss
[THE SQUIP:]
I was dating a girl and
She had a shirt just like this
[JEREMY:]
I was dating a girl and
She had a shirt just like this
[THE SQUIP:]
It's still painful
[JEREMY:]
It's still painful
[CHLOE:]
So, who was this mystery girl?
[JEREMY:]
Oh, you've probably never heard of her, so..
[THE SQUIP:]
Madeline
[JEREMY:]
Madeline
[CHLOE:]
What?
[JEREMY:]
She's French
[CHLOE:]
Ugh! She is NOT French! She just pretends to be for attention!
[BROOKE:]
Madeline broke up with you?
[JEREMY:]
Yeah...
[THE SQUIP:]
No
[JEREMY:]
I mean..
[THE SQUIP:]
I broke up with her
[JEREMY:]
I broke up with her
[THE SQUIP:]
'Cause she was
Cheating on me
[JEREMY:]
'Cause she was
Cheating on me
[THE SQUIP:]
Hey, Hamlet. Be more chill
Перевод песни Be More Chill
[The SQUIP:]
Выньте руки из карманов,
Выгните спину, вытяните грудь,
Добавьте немного шлепка к своим воротам, или
Вы будете выглядеть как mas-tur-ba-tor,
Исправьте свою позу, а затем остальное.
[Джереми:]
Но я мастурбатор...
[The SQUIP:]
Мы исправим это.
Вся твоя мерзость уродлива.
[JEREMY:]
Ботаник? я думал, что я больше гик, но...
[The SQUIP: ]
Все твои заикания-это рутина.
[Джереми:]
Ч-ч-ч-что?
[The SQUIP: ]
Ваши тики и скрипки настойчивы,
И Ваше очарование не существует,
Исправьте свою вибрацию, а затем исправьте еще.
Бах!
[Джереми:]
Что?
[The SQUIP:]
Бах!
[Джереми:]
Что?
[The SQUIP:]
Нет.
[JEREMY:]
ААА!
[The SQUIP:]
Стоп!
О, все в тебе так ужасно.
Уоу, все в тебе заставляет меня хотеть умереть.
[Джереми:]
Иисус Христос...
[The SQUIP:]
Так что не волнуйся,
Не сопротивляйся
И не сомневайся.
Если я помогу
, тебе будет холоднее.
Первым делом, купи новую рубашку.
[Джереми:]
Что?! что не так с моей рубашкой...
[The SQUIP:]
Лучше, если ты просто подчиняешься.
Моя работа-раскрасить твою эстетику
И сделать так, чтобы ты казалась гораздо менее жалкой,
Просто сделай шаг и шаг, не спрашивай меня, почему.
[JEREMY:]
Как дела с домашним заданием по математике?
[The SQUIP:]
Я супер-компьютер, Джереми. Я сделан из математики.
О, все в тебе так ужасно.
[Люди в торговом центре:]
Все в тебе отстой!
Все в тебе-отстой!
[The SQUIP:]
Уоу, все в тебе заставляет меня хотеть умереть.
[Люди в торговом центре:]
Все в тебе отстой!
Все в тебе-отстой!
[The SQUIP и люди в торговом центре: ]
Все люди в торговом
Центре думают, что ты такой неряха.
[Люди в торговом центре: ]
Ты неряха!
Ужасно!
Такая неряха!
[The SQUIP:]
И, парень, я понимаю, почему!
Теперь ты пытаешься подобрать рубашку,
Которая как у девушки.
[Джереми:]
Прости...
[CHLOE:] .
..Джерри?
[Джереми:]
Джереми.
[CHLOE:]
Ты ходишь по магазинам?
[Джереми:]
О, да, все время...
[The SQUIP:]
Никогда.
[Джереми:]
Никогда. это то, что я хотел...
[The SQUIP:]
Поприветствуйте бету!
[JEREMY:]
О. Эй, Брук!
[The SQUIP:] "
ты выглядишь сексуально".
[Джереми:]
Я не могу сказать этого горячей девушке!
[The SQUIP:]
Не улыбайся. пристально Смотри. говори так, будто тебе плевать на собственную смерть.
[JEREMY:]
Выглядит довольно сексуально, Брук.
[Брук:]
Спасибо!
[CHLOE:]
Это девчачья рубашка?
[Джереми:]
Нет.
[The SQUIP:]
" да".
[Джереми:]
Да!
[The SQUIP:]
Повторяй за мной ...
Я увидел это в окне
И не смог уволить.
[JEREMY:]
Я увидел это в окне,
И я не мог уволить.
[The SQUIP:]
Я встречался с девушкой, и
У нее была такая же рубашка.
[JEREMY:]
Я встречался с девушкой, и
У нее была такая же рубашка.
[The SQUIP:]
Это все еще больно.
[Джереми:]
Это все еще больно.
[CHLOE:]
Итак, кто была эта загадочная девушка?
[Джереми:]
О, ты, наверное, никогда о ней не слышал, так что ...
[The SQUIP:]
Madeline
[JEREMY:]
Madeline
[CHLOE:]
Что?
[Джереми:]
Она француженка.
[Хлоя:]
Она не француженка! она просто притворяется, что хочет внимания!
[Брук:]
Мэделин рассталась с тобой?
[Джереми:]
Да...
[The SQUIP:]
Нет.
[Джереми:]
Я имею в виду ...
[The SQUIP:]
Я расстался с ней.
[Джереми:]
Я расстался с ней.
[The SQUIP:]
потому что она была ...
Измена мне.
[Джереми:]
потому что она была ...
Измена мне.
[The SQUIP:]
Эй, Гамлет. будь более спокойным.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы