Su due mari e un pensiero vola lento
Questo veliero
Su un’isola non più lontana di una malattia
Mi aspettano senza fretta come in un gioco
Un cane, un piatto sicuro
E una donna di fuoco
Ma il veliero sempre più lento
Si ferma senza coraggio e senza vento
E il mare diventa di sasso
Mentre il cane abbaia il piatto si fredda
La donna sul porto nervosa su e giù
Va a spasso
Tutta la notte, un altro giorno su questo legno
Tra una puzza di piedi
Come un idiota a guardarmi intorno
Mentre sull’isola il piatto si è vuotato
La donna seccata, ormai, mi ha dimenticato
Il cane dopo tre giorni di attesa faticosa
Si è appena addormentato
Poi una notte diversa delle altre
Una notte davvero mette a posto tutto
Anche il veliero che ricomincia a navigare
Cercherò un piatto caldo qualcosa da mangiare
Un’altra donna si può sempre trovare
Mentre scendo dalla nave
Il cane si è svegliato
Mi viene incontro e ricomincia ad abbaiare
Da bu da da da
Da bu da da da
Перевод песни Barcarola
На два моря и мысль летит медленно
Этот парусник
На острове не дальше, чем болезнь
Они ждут меня без спешки, как в игре
Собака, безопасное блюдо
И огненная женщина
Но парусник все медленнее и медленнее
Останавливается без мужества и без ветра
И море превращается в камень
Пока собака лает, блюдо остывает
Женщина на нервном порту вверх и вниз
Гуляет
Всю ночь, еще один день на этом дереве
Среди вонь ног
Как идиот, оглядываясь по сторонам
В то время как на острове блюдо опустело
Раздраженная женщина забыла меня.
Собака после трех дней напряженного ожидания
Он просто заснул
Тогда другая ночь, чем другие
Одна ночь действительно ставит все на место
Даже парусник, который снова начинает плавать
Я буду искать горячее блюдо, чтобы поесть
Другую женщину всегда можно найти
Когда я спускаюсь с корабля
Собака проснулась
Он подходит ко мне и снова начинает лаять.
Да бу да да да да
Да бу да да да да
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы