Thank you, thanks London. Now you see the lights have come up but you see it is
us, and you probably noticed that we’re a bit older than we were formally.
We’re not ill…
We’ve been trying to stay young, we’ve been tryna preserve ourselves like those
sexy man-boys that you saw 10 years ago on the TV
'Cause we know that people don’t like good characters that they know from
television to get older, I think to them it’s disturbing
I mean it’s difficult for us to see you, 'cause you’re older as well.
But, the lights are quite dark so it’s quite flattering on you guys.
But yeah no, us being up here and we remind you of your own, I guess your own
mortality.
Sorry about that.
Having said that, let’s enjoy the fleeting moment
The time we have left.
Yes! Let’s just try and have a good time, yeah. Anyway, you see how fast it’s
going.
Yeah, it’s gone. It’s great to be here in London. This is a bit of a reunion
gig for us; we haven’t played since last night, and… it’s just great to have
the whole band here.
We don’t know if you’ve heard these jokes, you might be exactly the same people.
We’re one of the biggest bands in New Zealand now…
In terms of the number of members. 'Cause we’re a two-person band;
most bands in New Zealand are one-person bands. You’ve probably heard of John.
Rob.
Lucy.
Lucy’s great, yeah yeah, brilliant. It’s a very good band. Even our national
orchestra’s a one-man band. When we combined we formed the supergroup.
Yeah.
'Cause Bret used to be in a band, didn’t you.
Yeah, my old band was called The Bret, and…
Yeah.
And Jemaine was, the band was called what The Jemaine and the…
I was in a band, it was- no, it was Jamaine and the no one else.
That’s right, yeah.
How we got together was we were billed on the same night at the same by
accident, and, most of our songs are the same chords anyway so we just sang at
the same time. That’s how we wrote all our songs.
Yeah.
Yeah, and that’s how this electricity got started.
Yeah, that’s right.
We’re gonna do some songs, this next one is another duet. And it’s kind of
groundbreaking for us. Because we’re really challenging the gender stereotypes
that exist. Within the band. And, for those of you who know some of our songs,
I often play the ladies in our songs.
And you do it well Bret, you do it well.
Thank you. But this next song we’re doing a gender reversal reversal.
So what we usually do is we gender reverse it so Bret’s the lady,
but we’ve reversed it back on itself full 360 till he’s back to a man.
Yeah.
He’s very excited to be playing a very macho Iain. A guy called Iain. A British-
A very-
It’s a very macho name.
He’s a very macho sexual British guy.
And Jemaine takes the role of Deanna.
Yeah.
It’s an office place romance. And she’s a very complex character.
All the layers that you’ve put in there.
Yeah I’ve put in two layers. I’ve added another dimension to what I usually do
to make a fully 2-dimensional character.
Yeah.
I’ve really embraced the role. I’ve studied a woman.
That’s right.
And I just like watched the little things she did, so this kind of thing…
you’ll see it. I won’t do it now.
Save it.
I’ll save it for the performance when you see me become Deanna, you’ll see it.
Oh it’s a transformation, yeah.
Thank you, thank you.
But one last detail, before we do play the song, you know, I think, you know,
we wanna point out that we are aware that comedy is a very male-dominated
industry.
Unfortunately.
And we’re writing the roles for women, but the problem is the band itself is
very male dominated.
It’s systemic.
Yeah, it’s…
It’s a systemic problem.
It’s the fucking patriarchy, that’s what it is. Yeah. So we’re sorry about that.
But we’re trying, we’re trying.
What, too fast?
Probably too rocking for us. Turn it down a little bit, people are moshing at
the front.
Перевод песни Band Reunion
Спасибо, спасибо, Лондон, теперь ты видишь, что огни зажглись, но ты видишь, что это
мы, и ты, наверное, заметил, что мы немного старше, чем были формально.
Мы не больны...
Мы пытались оставаться молодыми, мы пытались сохранить себя, как те
сексуальные парни, которых ты видел 10 лет назад по телевизору,
потому что мы знаем, что людям не нравятся хорошие персонажи, которых они знают по
телевизору, чтобы стать старше, я думаю, для них это беспокоит.
Я имею в виду, что нам трудно видеть тебя, потому что ты тоже старше.
Но огни довольно темные, так что вам, ребята, это льстит.
Но да, нет, мы здесь, и мы напоминаем тебе о тебе, я думаю, о тебе.
смерть.
Прости за это.
Сказав это, давай насладимся мимолетным моментом,
Тем временем, что у нас осталось.
Да! давай просто попробуем хорошо провести время, да. в любом случае, ты видишь, как быстро это
происходит.
Да, все прошло, это здорово быть здесь, в Лондоне, это немного реюнион-
концерт для нас, мы не играли с прошлой ночи, и ... просто здорово, что
вся группа здесь.
Мы не знаем, слышали ли вы эти шутки, возможно, вы точно такие же люди.
Сейчас мы одна из самых больших групп в Новой Зеландии
По количеству участников, потому что мы группа из двух человек,
большинство групп в Новой Зеландии-группы из одного человека, вы, наверное, слышали о Джоне.
Роб.
Люси.
Люси великолепна, да, великолепна, это очень хорошая группа, даже наш национальный
оркестр-группа из одного человека, когда мы объединились, мы создали супергруппу.
Да.
Ведь Брет раньше был в группе, не так ли?
Да, моя старая группа называлась Брет, и ...
Да.
И Джемейн был, группа называлась Джемейн, и...
Я был в группе, это было-нет, это была Джемейн и никто другой.
Вот именно, да.
То, как мы встретились, было то, что мы были выставлены по счетам в одну и ту же ночь,
случайно, и большинство наших песен - те же аккорды, так что мы просто пели в
одно и то же время, вот как мы писали все наши песни.
Да.
Да, именно так началось электричество.
Да, именно так.
Мы собираемся спеть несколько песен, следующий-еще один дуэт, и это своего рода
прорыв для нас, потому что мы бросаем вызов стереотипам,
которые существуют внутри группы, и для тех из вас, кто знает некоторые из наших песен,
Я часто играю леди в наших песнях.
И ты делаешь это хорошо, Брет, ты делаешь это хорошо.
Спасибо. но в следующей песне мы сделаем разворот в сторону пола.
То, что мы обычно делаем, - это мы меняем пол, так что Брет-леди,
но мы меняем его обратно на себя на 360, пока он не вернется к мужчине.
Да.
Он в восторге от того, что играет мачо-Иэна, парня по имени Иэйн, англичанина-
Это очень-
Очень мачо-имя.
Он очень сексуальный британец-мачо.
И Джемейн берет на себя роль Дианы.
Да.
Это роман в офисном месте, и она очень сложна.
Все слои, которые ты вложил туда.
Да, я поместил два слоя. я добавил еще одно измерение к тому, что обычно делаю,
чтобы создать полностью двумерный характер.
Да.
Я действительно принял эту роль, я изучил женщину.
Все верно.
И мне просто нравится наблюдать за мелочами, которые она делала, так что такие вещи ...
ты увидишь это. я не сделаю этого сейчас.
Прибереги это.
Я сохраню это для представления, когда ты увидишь, что я стану Дианной, ты увидишь это.
О, это трансформация, да.
Спасибо, спасибо тебе.
Но одна последняя деталь, прежде чем мы сыграем песню, Знаешь, я думаю, ты знаешь,
мы хотим отметить, что мы знаем, что в комедии доминируют мужчины.
промышленность.
К сожалению.
Мы пишем роли для женщин, но проблема
в том, что в самой группе доминируют мужчины.
Это система.
Да, это ...
Это системная проблема.
Это чертова Патриархия, вот что это такое, да, так что мы сожалеем об этом.
Но мы пытаемся, мы пытаемся.
Что, слишком быстро?
Наверное, мы слишком раскачиваемся, поверни немного, люди млятся на
фронте.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы