I first heard this from Ric von Schmidt. He lives in Cambridge.
Ric is a blues guitarplayer. I met him one day on The green pastures of the Harvard University. -
Baby let me follow you down, baby let me follow you down
Well I’ll do anything in this godalmighty world
If you just let me follow you down.
Can I come home with you, baby can I come home with you?
Yes I’ll do anything in this godalmighty world
If you just let me come home with you.
Baby let me follow you down, baby let me follow you down
Well I’ll do anything in this godalmighty world
If you just let me follow you down.
Yes I’ll do anything in this godalmighty world
If you just let me follow you down.
Перевод песни Baby, Let Me Follow You Down
Я впервые услышал это от Рика фон Шмидта, он живет в Кембридже.
Рик-блюзовый гитарист. однажды я встретил его на зеленых пастбищах Гарвардского университета. -
Детка, позволь мне последовать за тобой, детка, позволь мне последовать за тобой.
Что ж, я сделаю что угодно в этом божественном мире,
Если ты позволишь мне следовать за тобой.
Могу я пойти с тобой домой, детка, могу я пойти с тобой домой?
Да, я сделаю что угодно в этом божественном мире,
Если ты просто позволишь мне вернуться домой с тобой.
Детка, позволь мне следовать за тобой, детка, позволь мне следовать за тобой.
Что ж, я сделаю что угодно в этом божественном мире,
Если ты позволишь мне следовать за тобой.
Да, я сделаю что угодно в этом божественном мире,
Если ты позволишь мне следовать за тобой.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы