Has vist que bé que he parlat?
Quin discurs més ben travat?
Quins principis més clars i ferms
Dignes d’un home de seny?
Però un avís per navegants
Fes-me cas els dies senars
I els parells fes com qui sent
Que a la platja hi xiula el vent
Sembles franca quan em dius
Atractiu entre atractius
I que estimes, en el fons
Les meves imperfeccions
Però jo, que vinc de grumet
Els dies parells et crec
Que els senars, sota dels pins
Tan sols cantes rodolins
Перевод песни Avís per a navegants
Ты видел так хорошо, о чем я говорил?
Какой дискурс более хорошо структурирован?
Какие принципы более ясны и тверды,
Достойны человека здравомыслия?
Но предупреждение морякам.
Поверь мне, дни в нечетных
Числах и парах, так же как и те, кто чувствует,
Что на пляже дует ветер.
Ты выглядишь как Фрэнк, когда я говорю "
Притяжение между аттракционами
И любовью" на заднем плане.
Мои недостатки,
Но я, что я родом из грумета.
Дни пар, ты думаешь,
Что нечетные, под соснами
Только ты поешь чудо.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы