Essa é uma história muito triste
Da vida de um pobre Deputado
Seu salário não dava pra nada
E ele vivia sem roupa coitado!
Um dia teve uma idéia genial:
«Vou criar o Auxílio Paletó»
Mas o povo ingrato reclamou
E ele continua sem roupa, que dó!
Ah, Féladaputa — Ah, seu desgraçado
Você não se envergonha? Então olhe pra seu lado
Os meninos se drogando, gente faminta sem lar
Hospitais caindo aos pedaços e você só pensa em roubar
Só pensa em si mesmo, só pensa em enriquecer
A fome na sua frente e você finge que não vê
Mas é bom ficar esperto e não dá bobeira não
Pra nunca precisar usar o Auxílio Caixão
Que pena, pobre Deputado!
Que pena desse Féladaputa!
Porque não auxílio Saúde? Porque não auxílio Alimentação?
Porque não auxílio Cultura? Porque não auxílio Educação?
Перевод песни Auxilio Paletó
Это очень грустная история
Жизни одного бедного Депутата
Их зарплата не давал ни за что
И он жил без одежды несчастен!
Один день была гениальная идея:
«Я буду создавать Помощь Пиджак»
Но народ неблагодарный жаловался
И он по-прежнему без одежды, что заболела!
Ах, Féladaputa — Ах, ваш несчастный
Вам не стыдно? Так что смотрите, чтоб ваш стороны
Мальчики drogando, людей голодных бездомных
Больницы разваливаются, и вы только думаете о краже
Думает только о себе, думает только обогатить
Голода на ваших глазах, и вы делает вид что не видит
Но это хорошо, чтобы остаться умным и не дает глупости не
Ничего не нужно использовать Помощь в Гроб
Как жаль, бедный Депутат!
Как жаль, что этого Féladaputa!
Потому что не помощи Здоровья? Потому что не помощи Питания?
Потому что не помощи Культуры? Потому что не помощи Образования?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы