A fome vergonhosamente apresenta: Mukeka di Rato — Não!
Em cartaz em qualquer favela
Em cartaz em bairros do nordeste
Em cartaz em qualquer buraco! (Refrão)
No papel principal O povo
Dirigido pelo governo
Com fortes cenas de miséria
Prova concreta da fome (Refrão)
Mas no final desse filme
Nada muda de verdade
Pessoas comendo ratos na realidade (Refrão)
Перевод песни Mukeka di Rato
Голода, к своему стыду представляет: Mukeka ди Мыши — Нет!
В плакате, в любом трущоб
На плакате в районах северо-востока
На плакате в любое отверстие! (Припев)
В главной роли народ
Направленный правительством
С сильные сцены страданий
Конкретные доказательства голод (Припев)
Но в конце этого фильма
Ничего не меняется на самом деле
Люди едят крыс в реальности (Припев)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы